您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

日剧《ATARU》经典台词赏析

作者:来源  来源:沪江日语   更新:2015-7-6 10:07:56  点击:  切换到繁體中文

 

日语原文:


残(のこ)された者は事実を知る権利があるはずです。残された者に一番残酷な事実が出てもか?それでも、遺族なら知りたいはずです。それこそ、刑事のエゴなんじゃないのか?


参考翻译:


留下来的人有知道事实的权利。即使是非常残酷的事实?即使那样,遇难者家属肯定想知道。那才是警察的自大妄为而已。


日语原文:


いいかげんにして、あなたのね、そのくだらないプライドより私達の生活のことをちゃんと考えてよ。


参考翻译:


你就适可而止吧,比起你那无所谓的自尊心还是考虑一下我们的生活。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告