第十六课:
【会话】 本期出场人物:小丸子、奶奶、妈妈、爸爸、爷爷
丸子:はい、あれ、なんか涼しい。
奶奶:浴衣は風を通すように作られているから、見た目よりずっと涼しいんじゃよ。
妈妈:もともと日本の気候に合わせて作られた着物ですからね。
丸子:えい、浴衣ってすごいんだ。どう?
奶奶:おやおやかわいらしいこと。丸子は小さな大和撫子さんだね。
丸子:え、私が大和撫子?
妈妈:そうやって、おとなしくしていればね。
丸子:ね、お母さん、この浴衣お祭りの日までずっと着せてもいい?
妈妈:え、なんで?
丸子:私、本物の大和撫子になりたいんだ。
妈妈:そんなことを言って、すぐ帯が苦しいよなんて泣きことを言うんじゃないの?
丸子:私、やるときやる女だよ。誰が何と言おうと、大和撫子になってみせるよ。うん。
爸爸:丸子、なんで浴衣なんか着ているか。
妈妈:大和撫子になる修行なんだって。
爸爸:あ、修行?
妈妈:少しはお行儀よくなってくれるといいんですけどね。
爸爸:は?まあ、せいせい頑張れよ。
丸子:はいでございます。お父様。
爸爸:なんだよ。その話し方は、調子くるっちまうだろ。
爷爷:あ、丸子、袖が、袖が。
丸子:えッ
奶奶:袖を反対の手で押さえるじゃん。ああ。
妈妈:もう、いやだ。ちょっと、なにしてんのよ。ほら、拭け、拭けよ。
【讲解】
掌握单词:
浴衣「ゆかた」:夏天穿的和服。
大和撫子「やまとなでしこ」:日本女性的美称,这里称为日本淑女。
修行「しゅぎょう」:修炼、练习、钻研。
袖「そで」:和服袖,和服袖袋。
拭「ふ」く:擦去,拭去。
语法:
ように:
(1).为了能……(做了后项)
可能动词/无意志动词/动词否定式+~~~~
みんなも聞こえるように大きい声で言ってください 。/大家为了能让人听见而大声说话。
(2).正如……那样,如同……那样
名词/动词普通型+~~~~~ 和~~とおりに一样
人質事件について、首相は次のように述べました 。/首相就人质事件作了以下阐述。