您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文

2008年02月29日「天声人语」中日对照

作者:freyja  来源:贯通论坛   更新:2008-3-16 15:25:11  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=167064&page=1

地球が太陽の周りを回りきるには、365日と6時間弱かかる。端数が4年分たまって「きょう」になる。1日もうけたと思える人は充実した毎日を送っているのだろう。積み立て満期のような閏(うるう)の日に顧みる2月の言葉から▼

地球围绕太阳转一周需要不满3656小时。尾数每4年加一次成为“今天”。认为设定这一天就能给人们带来充实的每一天了吧。

橋下徹大阪府知事が初登庁。「大阪は破産状態。民間なら給料が半分に減るなんて当たり前」「僕と一緒に死んでもらう覚悟で、最後は死んで下さい」と、テレビ出演の乗りだった。幹部職員は「いきなり死ねと言われても」▼

桥下彻大阪府知事第一天上班参加电视亮相时说“大阪处于破产状态,说起民间应该将工资减半”、“请做好和我一起死的心里准备,最后去死吧”。干部职员“即使被说突然死掉了”。

川崎市は、40年近い歴史がある公害部を環境対策部に再編する組織がえを発表した。公害認定患者の男性は「イメージばかりきれいになるが、市民が吸う空気はきれいになっていない」▼

川崎市发表了环境对策部对有近40年历史的公害部进行重组后的组织。公害认定患者的男性说“只有印象变漂亮了,不过市民吸入的空气没变干净”。 

司法判断に従わず、日教組の教研集会に会場を貸さなかったグランドプリンスホテル新高輪に、東工大の橋爪大三郎教授が喝。「いったん約束したら、体を張っても客を守るのがホテルの責任……近所の迷惑とかと言い始める江戸時代の発想では困るのだ」▼

东工大的桥爪大三教授斥责不服从司法判决不借会场给日教组的教研集会的Grand Prince Hotel新高轮。一旦约定好,即使展开身体也要守护客人是旅店的责任。 

瀬戸内の島々からなる愛媛県上島町の地域フォーラムで、お年寄りを訪ね歩いた女子高生が報告した。「おばあさんから『長生きの秘訣(ひけつ)はウソをつかないことと、人の話をあまり聞かないこと』と教えてもらいました」▼

在由海峡内的各个岛屿组成的爱媛县上岛町的地域论坛上,女子高中生发布的走访老人后的报告中说“祖母告诉我长生的秘诀是不说谎和不要太听信别人的话’”

目の不自由な人が耳で楽しむ録音図書。福島で音訳を手伝うフリーアナウンサー、馬場二三子さんは「ラジオと違って淡々と読むのがとても難しかった」。小欄を朗読して下さる方もいる。筆者も何度か拝聴したが、文章は声に乗って味を増すと知った。                  

眼睛不好使的人用耳朵享受的录音图书。在福岛帮助录音的自由广播员马场二三子先生说“与广播不同,淡淡地读非常难”。也有请来在本栏朗读的人,笔者也聆听了几次,知道伴随着声音文章就会更加有趣 。 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告