您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文

2008年03月30日「天声人语」中日对照

作者:中国筷子  来源:贯通论坛   更新:2008-7-14 16:18:53  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论地址:

http://club.kantsuu.com/showtopic-169257.html

咲き乱れるポピーを南房総で見た。透けた色紙のような花を乗せ、誰に手を振るのか、長い茎が風にそよぐ。様々な別れが並ぶ3月の言葉から▼

笔者在南房総见到了漫天遍野的罂粟花。顶着如透明彩纸一般的花朵,象在对谁招手似的,长长的茎杆在风中沙沙作响。这些句子摘自3月的离别话语集。

「60年かけてやっとかなった勉強できる喜びを感じている」。78歳の福井孝之さんが名古屋市の明和高校を卒業した。旧国鉄の運転士を退職後、70を超えて夜間中学から定時制に進んだ。「年寄りだからといってあきらめたことはない」。次は大学だ▼

78岁从古屋市的明和高校毕业的井孝之先生说:时隔60年总算学成了,真是感到高兴。井孝之先生从旧国鉄当驾驶员的岗位上退休后,年过70利用业余时间上夜间中学。他说:年老可也不能服输啊。他的下个目标是大学。

同志社大の卒業式には岡崎愛子さんが車いすで出席。05年のJR宝塚線脱線事故で下半身の感覚を失った。「事故でできなくなったことの方が多いけれど、その分できることを見つけてやっていきたい」。ソニー社員として東京での一人暮らしが待つ▼

岡崎愛子女士坐着轮椅出席了同志社大学的毕业典礼,她在05年JR宝塚線脱轨事故中下肢瘫痪。她说:虽然由于事故的影响很多事情都做不到了,但想找一些力所能及的事情去做。现在她期待着能成为索尼公司的一员并且在东京一个人独立生活。

横浜市の野毛山動物園で雄ライオン、モドリが23歳8カ月の大往生。「動物には珍しく、寝たきりになった後も一生懸命生きようという意欲を見せてくれた」と、飼育係の川田攻さん▼

横浜市,野毛山動物園的雄性狮子“莫多力”活了23年8个月后安乐死。飼育员川田攻先生说:完全倒下后还让我们看到了,它挣扎着要活下去的求生欲,这对动物来说很不容易。

東京―大阪の寝台急行「銀河」。廃止が発表されると号車番号標などが次々と盗まれ、紙で代用していた。最終運行を前に、検修(けんしゅう)担当の徳田一彦さんは「最後だけは正規の部品をかき集めて、本来の姿に戻してやろうと思うんです」▼

東京―大阪线的卧铺快列“银河号”,报废声明发表后列车编号屡次被盗,靠纸质的替代一下。在列车的最后一次运营前,负责检修的徳田一彦先生说:只希望这最后一次运营,能靠各处收集起来的正规部件,拼凑回原来的样子。

石川県津幡町の河合谷小が、児童減で133年の歴史に幕。最後の13人のうち4人が巣立つ卒業式で、松本義輝PTA会長は「誰かの親友になれるような大人になってほしい」。昭和の初め、村ぐるみの禁酒で新校舎の建築費を工面した歴史が残る▼

石川県津幡县的河合谷小学,由于儿童(生源)减少,即将结束建校133的历史。为最后的13名学员中的4人,举办的离校毕业典礼上,松本義輝PTA会長说到:希望你们长大后广交朋友。昭和初期,全村居民靠省下来的酒钱付清了盖校舍的建筑费。这段历史将永远留下。

横に長々と延びた小欄の体裁も本日が見納めとなります。

本专栏长久以来的横写样式到今日为止。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告