您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文

2007年11月02日「天声人语」中日对照

作者:未来215  来源:贯通论坛   更新:2007-11-15 16:37:33  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=157132&page=1

明治維新のさなか、津田梅子は6歳で米国に留学した。11年後に帰国し、故国の女性の低い地位に驚く。後に女子英学塾(津田塾大学)を開かせる原点だ。開校式では、英語力だけではない「オールラウンドな婦人」を掲げた▼

  明治维新的最盛时期,时年6岁的津田梅子赴美留学。11年后归国,为故国女性地位之低下感到惊讶不已。这是促使津田梅子后来开办女子英文学校(津田塾大学)的动机所在。在开校典礼上,她提出了:不仅要培养学生的英语能力,同时也要培养“(新时代的)全能女性” 的办校宗旨。

  およそ教育に携わる者には、この種の情熱と大志が欠かせない。大手英会話学校NOVAの前社長、猿橋望(さはし・のぞむ)氏はどうだろう。レッスン機材を会社に高く買わせ、暴利を得ていたと聞いた。破綻(はたん)の前後、会社関連の株を売り抜けた疑いもある。いびつな情熱と大志の先には、私腹(しふく)があったようだ▼

  凡是搞教育的,这种发自内心的热情和大志是不可或缺的。大型英语语言学校“NOVA”的前社长——猿桥望又是怎样的呢?听说他让公司高价买入教学器材,自己从中牟取暴利。还涉嫌在公司经营失败前后抛售与公司有关联的股票。在扭曲的热情和大志之前,他好像先行肥了私囊。

  主役は雲隠れし、残された者の不安は募る。事業を引き継ぐ企業が現れなければ、約30万人の受講生、講師、700億円ともいわれる前払い受講料は宙に浮く

  事 件主角销声匿迹,被撇之人愈发惶惶不安。如果没有其他公司接管此学校的话,那么大约30万人的听课生,讲师以及高达700亿日元的所谓预付费用都将悬而难决。

  私物化の証しとして、保全管理人が公開した大阪市の社長室をテレビで見た。20階建てビルの最上階。場末(ばすえ)の劇場を思わせる紅のカーテンがモコモコと上がり、「こんばんは」と夜景が広がる

 我通过电视看了保全管理人员作为猿桥望损公肥私的证据而公开的位于大阪市的社长室。 它设在2020层大楼的最顶层。毛茸茸的红窗帘让人联想到郊区的剧场,拉开它,美丽的夜景便说着“晚上好”似的展现眼前。

  バーに茶室、「隠し部屋」にはダブルベッドと2人用サウナ。どうも、教育とは無縁のご趣味と見た。月々270万円の賃料を会社に払わせながら、全国の「駅前」で吸い上げた巨利をかみしめていたのだろうか▼

 酒吧,茶室,“秘室”中还配有双人床和2人用桑拿。总觉得眼见之处都是和教育毫无关联的“趣味”。一边让公司为其支付着每月270万日元的租金,一边还在吞噬着在全国的“站前(留学)”中搜刮到的巨额利润吧。

  社長の机には、長い耳と鳥のくちばしを持つ「NOVAうさぎ」が無邪気に転がる。いっぱい聴き、うんと話す。語学習得のイロハを形にしたそうだ。桃色のトボケ顔に罪はないが、見るにつけ腹が立つ関係者は多かろう。前社長には、怒声にしおれる耳も、おわびの口もないらしい。

   社长的办公桌上摆放着天真无邪的长着长耳朵和鸟嘴的“NOVA兔”。据说其将外语学习的窍门——“多听多说”设计的形象化了。粉红色的傻乎乎的小脸蛋何罪之有,然而每当看到它就火冒三丈的相关人员还是有很多的吧。前社长似乎听到国民的怒声耳朵也不耷拉,口有寸舌也不道歉。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告