您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文
2007年02月22日の「天声人語」

论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=92777&page=1

民俗学や博物学に通じていた南方熊楠は、100年近く前にエコロジーにあたる言葉を記した。「千百年来斧斤(ふきん)を入れざりし神林は、諸草木相互の関係はなはだ密接錯雑致し、近ごろはエコロギーと申し、この相互の関係を研究する特種専門の学問さえ出で来たりおることに御座候」

通晓民俗学和博物学的南方熊楠,近100年前曾为生态学标注了释义:“千百年来未经刀刻斧凿的森林中,诸草木相互间的关系错综复杂,是以近年来生态学这一研究其相互关系的特种专门学科,应运而诞生了。”

古来の鎮守の森の保存を訴えた、和歌山県知事あての手紙の一節だ(『南方熊楠全集』平凡社)。熊楠は、環境の保護運動のさきがけでもあった。

这是熊楠为了倡议保护自古以来镇守的森林而上书和歌山县知事信中的一节(《南方熊楠全集》平凡社)。他可谓是环境保护运动的先行者。

先日、「南方熊楠賞」の受賞者に決まった伊藤嘉昭・名古屋大名誉教授は、害虫のウリミバエを根絶する研究で知られる生態学者だ。放射線で不妊にしたハエを利用し、農薬に頼らない技術で防除が可能なことを示した。戦後の農薬の乱用を憂え、ベトナム戦争では、米軍による枯れ葉剤の散布を批判する運動を進めたという。

日前,已确认名古屋大学名誉教授-伊藤嘉昭荣获“南方熊楠奖”,他是一位以研究灭绝害虫果蝇而知名的生态学者。利用放射线导致蝇虫失去繁殖能力,揭示了不依靠农药技术也能防止害虫的可能性。据说,他对战后滥用农药忧心忡忡,并积极展开批判越战中,美军大量播撒枯叶剂行为的运动。

今年は、農薬などによる公害をいち早く告発したレイチェル・カーソンの生誕100年にあたっている。「沈黙の春」は、春になっても自然が沈黙したままの死の世界を描いた。

今年正值最早提出由农药引起公害警告的雷切尔·卡松诞辰100年。其《沉默的春天》中,描绘了一个春天业已到来,而大自然却依然是保持着死寂般沉默的世界。

ある講演で彼女が述べた。「鳥の渡りの中には、真実の美が表現されております。それはまた、潮の満ち干の中にも、そして春の訪れを待つ芽のふくらみの中にも」。そして、続けた。「自然のくり返し——夜の次に朝が、そして冬の次に春が訪れるといった確かさ——の中から、なにかしら限りない柔らぎが生れてきます」(ブルックス『生命の棲家』新潮社)。

在一次讲演中,她阐述道:“候鸟迁徙表现出最真实的美。还有潮起潮落、等待春天来临的嫩芽萌发。”此外她还说:“自然的循环往复——昼夜更替,并且冬天过去一定还是春天——此类有限的事物中,孕育着无限的万种柔情。”(布鲁克斯《生命的居所》新潮社)。

今年も、春の足音が聞こえている。それが永遠に繰り返されるかどうかは、人間次第だ。

今年,春天的脚步越来越临近了。这种循环往复能否永远持续下去,则取决于人类的行动了。

 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章