您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文
2006年10月30日の「天声人語」

论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=74062&page=1

 3人寄れば、知恵も浮かぶ。三すくみにもなる。2より1大きいだけなのに、ものごとをぐんと複雑にしてしまう。3は不思議な数だ。

3个臭皮匠凑成诸葛亮,3物还互相牵制(蚰蜒吃蛇、蛇吃青蛙、蛙吃蚰蜒)。32只大1,却使事情陡然复杂化起来。3真是个奇妙的数字。

 数学者を悩ませもする。フィールズ賞の辞退で話題になった難問「ポアンカレ予想」は、4次元以上は解けたのに、3次元だけが未解決だった。一見単純に見えるほど難しいということだろうか。

3还让数学家苦恼。因谢绝领取菲尔茨奖而轰动的数学难题“庞加莱猜想”,虽然解开了4次元以上的难题,但剩下3次元尚未解开。看上去越简单的问题其实更难吧。

 小学生は「3項計算」に悩んでいる。一つの式に数字が三つ以上並ぶと、かけ算や割り算の優先など、計算規則を知らなくてはならない。国立教育政策研究所の調査では、6年生の半分近くは3項計算ができなかった。

小学生为“3项以上混合运算”而苦恼。一个式子中如果有3个以上的数字,就必须知道先做乘除等的计算法则。根据国立教育政策研究所的调查,6年级学生有近一半人不会做“3项以上混合运算”。

 「計算規則が身についていない」。全国の小中高校への出前授業を通じて算数のつまずきの原因も探っている芳沢光雄東京理科大教授はこう心配する。計算練習を重ねて初めて身につくものなのに、教科書の練習問題は、ほとんど2項計算。国を挙げて算数教育に取り組むインドでは、3項の計算をみっちりやって規則をたたき込むそうだ。

“学生们没有掌握计算法则”,东京理科大学教授芳泽光雄正在通过对全国的高中以下学校进行访问教学,以便查找算数教学的失败原因,他忧虑地说道。计算法则需要反复大量计算练习才能掌握,而教科书上的练习题几乎都是2项计算。据说在印度举国上下重视算数教育,通过充分的3计算来教授计算法则。

 おなじみのジャンケンの三すくみも、実は単純ではない。芳沢さんは725人に頼んで1万回以上の実験をしたところ、グー35%、パー33%、チョキ32%、また、同じ手を続ける割合は4分の1以下だった。表か裏か、コイン投げとは違って、偶然だけには左右されない。こう知れば、いっそう興味もわいてくる。

大家熟悉的猜拳中的石头、布、剪子三个角色,实际上并不单纯。芳泽通过对725人进行了1万多次的猜拳试验,结果发现出石头的占35%、出布的33%、出剪子的32%,而且连续出同样拳的比率在4分之1以下。这同抛硬币猜正反面不一样,不仅仅只取决于偶然。如果了解这一点,兴趣也就会变浓。

 3の効用は、賛成か反対か、黒か白かと、横行する単純な二分法と違う道を見せてくれる点にもある。とりわけ明日を背負う子供たちは、そんな3の世界にもっと親しんでほしい。

3的效用还在于这一点:它给我们展示了于赞成或反对、黑或白这样简单单纯的二分法不同的道路。特别是肩负未来的孩子们,我希望他们能对如此的3的世界更加亲近。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章