您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文
2006年08月06日の「天声人語」

论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=64624&page=1

広島市の平和記念資料館の前に立つ。開館は1955年で、今年、国の重要文化財に指定された。故丹下健三さん設計の格子状の外観が印象的だ。そこから原爆ドームを望むと、間に鞍(くら)のような原爆慰霊碑が見える。この碑も丹下さんの設計だが、曲折があった。
广岛市和平记念资料馆。它于1995年开馆,今年被指定为国家重要文化财产。伫立之前,印象深刻的是由已故丹下健三先生设计的格子状外观。从这里向原子弹爆炸记念体育馆望去,能看到原子弹爆炸慰灵碑耸立其间。这个慰灵碑虽说也是由丹下先生设计的,原委却颇为曲折。
丹下さんは、親しかった日系米国人の彫刻家イサム・ノグチに設計を頼んだ。できた模型を前に感嘆する。「おおらかな気宇に溢れているものであった。古代の玉のようなおおらかさをもっていた」(ドウス昌代『イサム・ノグチ』講談社)。
先前,丹下先生是拜托亲友日裔美籍雕刻家野口勇来设计的。他站在成型的模型前,感叹道:“气宇恢宏,犹如古代美玉之浩气。”(ドウス昌代《Isamu Noguchi》讲谈社)
しかし市側から不採用の通知が届く。ノグチは知人に書き送る。「丹下さんがぼくに言ったのは、アメリカ人であるからかも、という言葉だけでした……心をえぐられるほどに深く傷つきました」
然而广岛市下达了不采用的通知。野口勇在写给熟人的信中提道:“丹下仅仅对我说了句,或许是因为我是美国人吧……我心如刀绞、深深地被伤害了。
広島市は、この碑の5分の1の模型作品を購入した。高さ約90センチの黒い玄武岩製のアーチだ。半円形の古墳のようなどっしりとした姿は、確かに人をおおらかな思いへと誘う。
广岛市买下了这座碑1/5比例的模型作品。高约90厘米,用黑色玄武岩雕成的拱门状。半圆形古坟般庄严气势,确实,赋于人气度非凡之感。
ノグチは言った。「私は世界は一つであると考えている。有史前の芸術はどこのものでも似かよっている」。「幻の慰霊碑」からは、国籍や民族を問わない、似かよった原初の時への希求が感じられた。
野口勇说过:“我认为世界是一个整体。史前的艺术,无论是哪里的都有着相通之处。”“幻之慰灵碑”让人感受到的是一种不问国籍与民族,回归于相通原点时的希求。
昨日、広島市で「ピースキッズ・ワールドサッカー・フェスティバル」が開かれていた。イスラエルやパレスチナ、米、中、韓、日などの子供、10チームが参加した。言葉が違い、国の歴史も様々な少年たちが、ヒロシマで同じ一つのボールを追う。その姿は、国の壁に挑み続けたノグチとも重なって見えた。

昨天,广岛市召开了“和平杯少年世界杯庆典”。有以色列、巴勒斯坦、美、中、韩、日等国家的孩子们,共10支队伍参赛。语言不同,国家历史也迥异的少年们在广岛追逐着同一个球。从那矫健的身形中,仿佛看到了致力于跨越国界的野口勇。。。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章