您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文
2006年07月11日の「天声人語」

论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=63124&page=1

踵(きびす)を返した後の頭突きで、フランスの主将ジダンが退場。サッカーのワールドカップの決勝は、いささか後味の悪いものになった。
由于回过身来的头部顶撞(撞向意大利后卫马特拉齐),法国主将齐达内退出了赛场。足球世界杯的决胜赛,变得有些酸涩。
 

世界の頂点をめざす争いは、連日激しかった。反則ぎりぎりや、相手の反則を誘うような手も使う。そんな誘いがあったかどうかは分からないが、あの頭突きは一線を超えていた。

以争夺世界冠军为目标的比赛,连日来一直很激烈。大量的犯规,还使用了诱使对手犯规等手段。是否有那样的骗诱并不太清楚,但那个头部顶撞却超越了界限。

 ジダンは今年、スペインリーグの試合で、プロで初めてのハットトリックを決めた。記念のボールには仲間がサインする習慣があるが、そうしなかった。「マドリードのとある病院の小児科病棟を訪れた時に、ダニエル君という男の子に出会ったんですよ。そのダニエル君に、あの記念ボールをプレゼントしたいと思ってね」(中谷綾子アレキサンダー『サッカーW杯 英雄たちの言葉』集英社新書)。
今年在与西班牙队的比赛中,齐达内在职业生涯里首次连进三球。以往都有在纪念的足球上有让朋友在签名的习惯,但是这次却没有那么做。“在访问马德里医院儿科病房时,见到了一个叫丹尼尔的男孩儿。我想把这个作为礼物送给丹尼尔。”(中谷绫子亚历山大《世界杯英雄语录》集英社新书)。


 「ワールドカップでも、一人でも多くの未来を担う少年少女たちに、サッカーを通じて希望や夢を伝えたい」。ジダンの言というが、これも彼の一面なのだろう。中谷さんによれば、彼はこうも言う。「私たちは宇宙人でも魔法使いでもありません。皆さんと同じ人間なんです」。生やさしくないサッカーの世界は、更に生やさしくない世の中を映す鏡でもある。
齐达内说“无论是世界杯还是每个球员,都是想通过足球向众多的肩负未来的青少年,传递希望于梦想”。这也表现了他的另一个面吧。中谷先生也这么说,“我们没有超人也没有魔法。和大家一样都是普通人。”在并不简单的足球世界里,更有映射出复杂世界的镜子。
 

決勝の舞台は1936年のベルリン五輪のスタジアムを改修したものだった。あの時はヒトラーが五輪を政治利用し、第二次世界大戦が近づいていた。
决胜的舞台是1936年的柏林奥运会的赛场修改的。那时希特勒政治利用奥运会,第二次世界大战临近了。

そのスタジアムでの大会終幕の画面に、吹雪のように白いものが舞う。ザクザクという軍靴の音の中でではなく、歓声と平和の中で開かれ続けるようにと念じた。

在会场上大会闭幕时,白色的东西如下雪般飞舞。衷心期望并不是在沙沙的军靴声中,而是在欢声与和平中继续召开。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章