您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文
2005年06月28日の「天声人語」

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=37152&page=1

1944(ねん)昭和(しょうわ)19(ねん)7月(しちがつ)激戦(げきせん)のサイパン(とう)日本(にっぽん)(ぐん)壊滅(かいめつ)した直後(ちょくご)(べい)()に「(しま)のジャンヌ・ダルク」と(ほう)じられた日本人(にっぽんじん)女性(じょせい)がいた。鶴見(つるみ)俊輔(しゅんすけ)さんが『昭和(しょうわ)戦争(せんそう)文学(ぶんがく)全集(ぜんしゅう)(うみ)ゆかば』(集英社(しゅうえいしゃ))の解説(かいせつ)(しる)している。

 「日本(にっぽん)(ぐん)最後(さいご)玉砕(ぎょくさい)地点(ちてん)発見(はっけん)したのは、意外(いがい)にも、手榴弾(てりゅうだん)(しゅりゅうだん)で自決(じけつ)をはかり下腹部(かふくぶ)重傷(じゅうしょう)()っていたワック((おんな)兵士(へいし))だった……この勇敢(ゆうかん)な“(おんな)戦士(せんし)”のヤマト・ダマシイに(つよ)(こころ)をうたれた」。ニューヨーク・ヘラルド・トリビューンは、そう()いたという。

 この(とき)に18(さい)だった菅野(かんの)静子(しずこ)さんは、山形(やまがた)(けん)()まれて()もなく、一家(いっか)でサイパンに(ちか)いテニアン(しま)移住(いじゅう)した。44(ねん)6月(ろくがつ)(べい)(ぐん)がサイパンに上陸(じょうりく)した(とき)陸軍(りくぐん)野戦(やせん)病院(びょういん)看護婦(かんごふ)志願(しがん)した。

 ()いつめられ、やがて自決(じけつ)してゆく兵士(へいし)たちを看護(かんご)した。いよいよ(べい)(ぐん)(せま)った(とき)野戦(やせん)病院(びょういん)()()(のこ)るようにと()われたがとどまった。自決(じけつ)しようとし、意識(いしき)不明(ふめい)状態(じょうたい)発見(はっけん)される。

 トラックで収容(しゅうよう)(しょ)(はこ)ばれる途中(とちゅう)断崖(だんがい)(だんがい)の(ちか)くを(とお)った。そこから()()げた(おお)くの女性(じょせい)死体(したい)が、眼下(がんか)波打(なみう)ちぎわに()かんでいた。背中(せなか)(むね)に、()どもをひとりずつ(しば)りつけた(ひと)もいる。「日本(にっぽん)(ひと)は、なぜ、こんなに()ぬのでしょうね」。ひとりの将校(しょうこう)が、()いていた(菅野(かんの)さんの手記(しゅき)「サイパン(とう)最期(さいご)」から)。

 天皇(てんのう)夫妻(ふさい)がサイパンを訪問(ほうもん)(ちゅう)だ。今日(きょう)は、61(ねん)(まえ)(おお)くの女性(じょせい)()()りた「バンザイ・クリフ」での慰霊(いれい)予定(よてい)されている。あの戦争(せんそう)時代(じだい)(とお)くなっても、(とお)のくことのない記憶(きおく)がある。

一九四四年(昭和19年的7月),日本军在激战的塞班岛被歼灭之后紧接着有位日本女性在美国报纸上报道了《岛的贞德》。鹤见俊辅在《昭和战争文学全集/海行波》(集英公司)的解说中记载着。

在日本军最后的玉碎地点意外地发现要用手榴弹自杀却未成下腹部受到重伤的女兵......据说纽约的先驱报中这样写道:“ 被这位勇敢女战士的日本民主精神深深打动.”

这时18岁的菅野静子,在山形县出生,不久一家移住到离塞班不远的提尼安岛。44年6月,美军登陆塞班时,志愿成为了陆军野战医院的护士。

 护理一些因被追逼要自杀的士兵们。被美军逼迫的关键时刻,虽然让离开野战医院保住性命,但还是留职了。正要自杀而在于意识不清的状态下被发现了。

用卡车运向收容所的途中,通过了悬崖附近。岸边浮现很多从那里投身死亡的女士尸体。也有后背和胸前紧紧裹着孩子的人。「日本人为什么这样死呢」。一位军官流泪了。(菅野的手记「塞班岛的末日」)。

天皇夫妻访问塞班的时候。今天是在61年前许多女性跳下的「万岁悬崖」的祭奠也被预定。那个战争时代虽已消失,但有着挥之不去的回忆

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章