贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。
http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=37152&page=1
1944年、昭和19年の7月、激戦のサイパン島で日本軍が壊滅した直後、米紙に「島のジャンヌ・ダルク」と報じられた日本人女性がいた。鶴見俊輔さんが『昭和戦争文学全集/海ゆかば』(集英社)の解説に記している。
「日本軍最後の玉砕地点で発見したのは、意外にも、手榴弾(しゅりゅうだん)で自決をはかり下腹部に重傷を負っていたワック(女兵士)だった……この勇敢な“女戦士”のヤマト・ダマシイに強く心をうたれた」。ニューヨーク・ヘラルド・トリビューンは、そう書いたという。
この時に18歳だった菅野静子さんは、山形県で生まれて間もなく、一家でサイパンに近いテニアン島に移住した。44年6月、米軍がサイパンに上陸した時、陸軍野戦病院の看護婦を志願した。
追いつめられ、やがて自決してゆく兵士たちを看護した。いよいよ米軍が迫った時、野戦病院を出て生き残るようにと言われたがとどまった。自決しようとし、意識不明の状態で発見される。
トラックで収容所へ運ばれる途中、断崖(だんがい)の近くを通った。そこから身を投げた多くの女性の死体が、眼下の波打ちぎわに浮かんでいた。背中と胸に、子どもをひとりずつ縛りつけた人もいる。「日本の人は、なぜ、こんなに死ぬのでしょうね」。ひとりの将校が、泣いていた(菅野さんの手記「サイパン島の最期」から)。
天皇ご夫妻がサイパンを訪問中だ。今日は、61年前に多くの女性が飛び降りた「バンザイ・クリフ」での慰霊も予定されている。あの戦争の時代は遠くなっても、遠のくことのない記憶がある。
一九四四年(昭和19年的7月),日本军在激战的塞班岛被歼灭之后紧接着有位日本女性在美国报纸上报道了《岛的贞德》。鹤见俊辅在《昭和战争文学全集/海行波》(集英公司)的解说中记载着。
在日本军最后的玉碎地点意外地发现要用手榴弹自杀却未成下腹部受到重伤的女兵......据说纽约的先驱报中这样写道:“ 被这位勇敢女战士的日本民主精神深深打动.”
这时18岁的菅野静子,在山形县出生,不久一家移住到离塞班不远的提尼安岛。44年6月,美军登陆塞班时,志愿成为了陆军野战医院的护士。
护理一些因被追逼要自杀的士兵们。被美军逼迫的关键时刻,虽然让离开野战医院保住性命,但还是留职了。正要自杀而在于意识不清的状态下被发现了。
用卡车运向收容所的途中,通过了悬崖附近。岸边浮现很多从那里投身死亡的女士尸体。也有后背和胸前紧紧裹着孩子的人。「日本人为什么这样死呢」。一位军官流泪了。(菅野的手记「塞班岛的末日」)。
天皇夫妻访问塞班的时候。今天是在61年前许多女性跳下的「万岁悬崖」的祭奠也被预定。那个战争时代虽已消失,但有着挥之不去的回忆
|