您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文

2005年06月01日の「天声人語」

作者:apr9  来源:贯通论坛   更新:2005-6-2 6:03:00  点击:  切换到繁體中文

 

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=35010&page=1

半畳とは、元は江戸時代の劇場で見物人が敷く小さな畳やゴザだった。「半畳を打つ」は、半畳を投げて役者への不満や反感を表すことだ。 座垫,原本是江户时代的剧场中,看人物表演时座的小形的塌塌米。用座垫打的就是对表演者不满或反感而向他们扔座垫.

 しかし、その時に舞った座布団は不満からではなかった。「場内のお客さんが、天井が見えないぐらいに座布団を投げあげていた。多くの貴ノ花ファンにとって待ちに待った優勝だったのだなと思った」。貴ノ花が初優勝を決めた一戦で、敵役となって敗れた北の湖(日本相撲協会理事長)が回想する。75年春場所だった。  但是,有的时候飞舞座垫却不是一种不满.” 场内的观众,对很多貴ノ花的支持者来说,等来了貴ノ花夺冠. 有的座在顶端所以没法看见而扔座垫.  “ 75年相扑的春场所赛上, 貴ノ花的首个冠军站中败给貴ノ花的北の湖回想着说.( 北の湖,现在日本相扑的理事长)

 この直後に出た『貴ノ花自伝 あたって砕けろ』(講談社)には、こうある。「物心ついたころから『若乃花の弟』といわれるのがいやでした」。しかし15歳の春、親方になっていた元横綱若乃花に弟子入りを願い出る。兄は断ったが母が助け舟を出した。
  在后来出版的” 貴ノ花自传
遇到的挫折”中也有叙述. 貴ノ花也讨厌,人们从各方面都说自己是若乃花的弟弟. 貴ノ花在他15岁的那个春天, 向已经做了师傅的元横綱若乃花提出收为弟子的要求.却被哥哥拒绝了、但在母亲的帮助下哥哥若乃花还是答应了.

 兄は厳しく言い渡す。「きょう限りで、お前と兄弟の縁を切る。あすからは親方と、ただの新弟子でしかない」。弟はひたむきな精進で一直線に番付を上っていった。
    哥哥非常严厉”从今天开始,我和你就再也不是兄弟了,你仅仅是我的新弟子”.弟弟貴ノ花也非常用功,名次也上升的很快.

 しかし十両優勝後のある朝、二日酔いで稽古(けいこ)をさぼる。「『この野郎、いい気になって……』。私は持っていた青竹でメッタ打ちにした。青竹はバラバラになり、あたりに血が飛び散った」(『土俵に生きて 若乃花一代』東京新聞出版局)。
  但是12连胜后的一天早上,由于貴ノ花昨天喝醉了,所以
第二天早上练习时有点偷懒. 若乃花在出版的书(在相扑场上长大的若乃花)中叙述到:”这家伙 又惹我发火.我一边拿着青竹乱打了一气. 打的青竹啪拉啪拉直响,血都飞溅了出来.“

 「土俵の鬼」と言われた兄は「栃若」時代を築く。弟は「柏鵬」時代以降、小さな体で真っ向勝負を貫いた。そして子を「若貴」の両横綱に育てあげた。戦後の角界に長く大きな貢献をした「伝説の大関」貴ノ花・二子山親方が、惜しくも55歳の若さで逝った。

   被誉为相扑场上的魔鬼的若乃花、成就了栃若时代.弟弟是柏鵬时代以来,坚持以小身躯从正面决胜负的.并且培育了“若乃花、貴乃花”两个横綱. 传说中的貴ノ花大関(二子山相扑学校的师傅)对战后的相扑界有着非常卓越贡献, 年纪轻轻55岁就去逝了,非常可惜.


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告