贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。
http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=31043&page=1
万里の長城の東の起点・山海関は、北京の東約300キロの渤海沿いにある。地勢の険しい古来の兵争の地で、「天下一の関所」とも言われた。
万里长城东起山海关,山海关距北京东约300公里,位于渤海之滨。地势险峻,历来是兵家必争之地,号称“天下第一关”。
第二次大戦後50年にあたる95年の終戦の日の直前、江沢民主席は、山海関近くの滞在地・北戴河で、本社と会見した。青年を対象に進めている愛国主義教育については、こう述べた。「歴史を正しく認識し、忘れないように教育することにあり、両国に不和をもたらす意図は全くない」
1995年正值第二次世界大战结束50年的前夕,***主席在山海关附近的北戴河逗留期间,接见了本报人员。对于针对青年进行的爱国主义教育,他是这样说的。“(爱国主义)教育在于不要忘记历史,正确认识历史,(我们)完全没有给两国关系带来不和的意图。”
それから10年後の今、中国から声高に届く、愛国主義の行動に罪はないという「愛国無罪」には、両国の不和にまでつながりかねない危うさを感じる。そしてもう一つ、デモ隊が日本を見下して言う「小日本」については、山海関から海を望んだ時の思いがよみがえってきた。
十年后的今天,中国高喊的爱国主义行动无罪这样的“爱国无罪论”,不能不让人感到有使两国不和的危险。还有一点,示威人群蔑视日本所喊的“小日本”,让我想起了在山海关望海时的感怀。
山海関は、西から延々と続いてきた万里の長城が、ついに海に入る地点だ。その海のはるかかなたには、見えはしないが日本列島がある。ユーラシアという世界最大の幅を持って横たわる陸地から望むと、地理地形の上からは、列島は大海に浮かぶ細いひもか縄のようにも思われる。
山海关是自西而起绵延万里的长城的入海处。在遥远的大海对面,就是日本列岛,虽然(在此)看不到。从具有横跨欧亚大陆这样世界最大幅度的陆地上来看,在地理地形上(日本)列岛如浮在海上的细带或细绳。
中国の長い歴史と文化を誇る人たちが、日本に対して、ある種の優越感を覚えたことは、想像に難くない。その日本に侵略され支配されたという屈辱と、負わされた傷とは、半世紀ぐらいで癒えたり消えたりするものではないとも思われた。
以中国具有悠久历史和文化而自豪的人对日本有某种优越感,这不难想象。而被日本侵略和统治过的屈辱以及所受到的伤害,不会在半个世纪左右的时间里消失和治愈。
街頭での「小日本」の裏には、屈折した大国意識と群集心理が感じられる。群衆から、例えばひとりの青年に戻った時にも、声高に「小日本」と言うのだろうか。
在街头高喊“小日本”的背后让人感到有不自然的大国意识和从众心理。如果离开了群众,比如只是一位年轻人的时候,他还会高呼“小日本”吗?