「〜であれ」表示无论……还是…… / 无论是……都……
常用于书面语、正式语境
类似于“让步”的语气:前项情况如何,后项结论不变
名詞 + であれ
〜であろうと
书面语/正式语气
例:子どもであれ大人であれ、ルールは守らなければならない。(无论是孩子还是大人,都必须遵守规则。)
〜であろうとも
更书面、文学性强
例:敵であろうとも、人命を軽視してはならない。(即使是敌人,也不能轻视生命。)
〜にせよ / 〜にしろ
口语和书面皆可
例:雨にせよ雪にせよ、試合は中止になる。(无论下雨还是下雪,比赛都取消。)
〜であれ〜であれ
列举两种以上情况
例:猫であれ犬であれ、動物は愛情を必要としている。(无论是猫还是狗,动物都需要爱。)
富裕層であれ貧困層であれ、教育の機会は平等であるべきだ。(无论富人还是穷人,教育机会都应平等。)
男であれ女であれ、この仕事に挑戦できる。(无论男性还是女性,都可以挑战这份工作。)
✅ 总结
「〜であれ」 = 无论…… / 即使……也……
替换表达主要有:であろうと / であろうとも / にせよ / にしろ
使用场合:正式书面语、演讲、法律条文、说明文
「〜をものともせず」表达怎样的态度?「〜まみれ」通常形容什么?「〜が早いか」和「〜なり」の用法差异?「〜とはいえ」表示怎样的转折?「〜ならでは」强调什么独特性?「〜ときたら」用于表达什么感情?「〜ずにはおかない」表达的强烈程度如何?「〜や否や」和「〜なり」有什么区别?「〜にもまして」用来比较什么?「〜をおいて(ほかにない)」的意思和用法是什么?「〜そばから」描述的动作特点是什么?「〜に至るまで」强调的范围有多广?「〜んばかりだ」的语气和使用场合是什么?「〜が最後」用来表示什么样的结果?「〜にかこつけて」这个语法表达经常用于批评什么样的行为?「〜こととて」这个古风表达在现代主要出现在什么文体中?「〜ものを」用于句中时,通常包含什么情绪?「〜べくもない」这个表达体现出什么样的推断或判断?「〜とあって」中描述的状况通常是怎样的?用于何种语境?「〜ともなると」与「〜ともなれば」相比,有语气或语用上的区别吗?「〜たりとも」这个语法体现出说话人怎样的心情或强调点?「〜に即して」使用时,对应的是哪一类行为或原则?「〜かたわら」能否用于两个毫无关联的动作?为什么?「〜にたえる/にたえない」主要用于什么类型的名词前?「〜ではあるまいし」通常用来表达什么语气?