您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜とはいえ」表示怎样的转折?

「〜とはいえ」的转折含义

① 含义

「〜とはいえ」表示:
👉 尽管……,但是……

  • 承认前项事实或情况,但后项却提出与之相反或限制的内容。

  • 相当于中文的“虽说……但是……”、“虽然……却……”。


② 使用特点

  • 语气较正式,多用于书面语或正式讲话。

  • 前项是已知事实或普遍认知,后项表达对前项的限制、补充或转折。

  • 转折感比单纯的「でも」「が」更书面、更强调理性判断。


③ 形式

  • 名詞 + とはいえ

  • い形容詞/な形容詞/動詞普通形 + とはいえ


④ 例句

  1. 高級品とはいえ、やはり消耗品には変わりない。
    (虽说是高档商品,但毕竟还是消耗品。)

  2. 経験は浅いとはいえ、彼の意欲は認めざるを得ない。
    (虽说经验浅,但不得不承认他的积极性。)

  3. 雨とはいえ、試合は予定通り行われた。
    (虽然下雨,但比赛照常进行。)


⑤ 总结

  • 「〜とはいえ」 = 承认前项,但后项有所转折或限制

  • 常用于 理性、书面、正式语境

  • 比「でも」「が」更强调前项事实的存在与后项的对比

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章