|
「〜に至るまで」与「〜にわたって」均用于表示范围,但在范围的性质、侧重点、涵盖方式上存在显著差异,具体区别如下:
-
「〜に至るまで」 表示 “从某个起点一直延伸到某个终点,涵盖整个过程中的所有部分”,强调范围的 **“连续性” 和 “完整性”**,隐含 “从低到高、从浅到深、从始到终” 的递进关系。 例:「細かい点に至るまで、徹底的に検査した」(从细节到整体,都进行了彻底检查)。
-
「〜にわたって」 表示 “范围涉及某个领域、时间段或空间,强调覆盖的 “广度” 或 “跨度””,不必然隐含递进关系,更侧重 “在某个范围内普遍存在或发生”。 例:「この現象は全国にわたって観察された」(这一现象在全国范围内被观察到)。
-
「〜に至るまで」的范围是 **“线性的、有明确起点和终点的连续过程”**,隐含 “从起点逐步延伸到终点,无一遗漏” 的逻辑(类似 “从 A 到 B,包括 A 和 B 之间的所有”)。 例:「入学式から卒業式に至るまで、彼は毎日遅刻しなかった」(从开学典礼到毕业典礼,他每天都没迟到)。
-
「〜にわたって」的范围是 **“面状的、无明确起点终点的覆盖区域”**,强调 “在某个范围内普遍存在”,可能包含不连续的部分,但整体上属于该范围(类似 “在 A 这个大范围内,各处都有”)。 例:「昨夜、東北地方にわたって地震が観測された」(昨晚,东北地区普遍观测到了地震)。
- 若强调 “从起点到终点的完整过程,包括最末端部分”,用「〜に至るまで」;
- 若强调 “在某个广度或跨度范围内普遍存在 / 发生”,用「〜にわたって」。
|