|
“望尘莫及”用日语可以说成「塵を望んでも及ばない」(ちり を のぞんでも およばない)或者「遠く及ばない」(とおく およばない)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“望尘莫及”、望其项背而无法企及的意思。「塵を望んでも及ばない」是直译,意为“望尘不及”,保留了原意比喻;「遠く及ばない」则是“远远赶不上”,更口语化且常用。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「塵を望んでも及ばない」の对话: 使用「遠く及ばない」の对话: 「塵を望んでも及ばない」更形象,适合比喻或书面表达;「遠く及ばない」更简洁自然,适用于日常描述差距悬殊。 |
"望尘莫及"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语