您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"满不在乎"用日语怎么说?

「满不在乎」用日语可以说成「気にしない」(きにしない)或者「平気な顔」(へいきなかお)。这两个表达都带有满不在乎、无所谓的意思,具体用哪一个取决于语境。「気にしない」是个常用的动词短语,表示“不介意”或“不放在心上”,适用于日常场景;而「平気な顔」意思是“若无其事的表情”,更强调外在表现上的不在乎。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「気にしない」の对话:

: 失敗しても、気にしないで笑ってたよ。
(即使失败了,我也满不在乎地笑着。)
: ポジティブだね。その態度見習いたいよ。
(真积极。我想学学你这态度。)

使用「平気な顔」の对话:

: 怒られたのに、彼は平気な顔してたよ。
(被责骂了,他还是满不在乎的样子。)
: 図太いね。気にしないタイプなんだね。
(真大胆。他是不在乎的那种人吧。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章