78.大(おお)きな颜(かお)をする
大家在应用时要警惕区分哦,这个词有两个意思。其日语意思为「A:自分が伟い者であるような、いばった颜つきや态度をとること;B:自负をもって堂堂とうしている样子。」,中文解释可以说成「A:摆大架子/显得了不起;B:面无愧色/表情自然」。根据两种意思各有不同的表达哦,A的例句「选举に当选したとたん、大きな颜をする政治家もいる」,而B的例句可以说「恶いことはしてないんだから、大きな颜していればいいよ」。大家要留心在应用A的时候,语气中大多含有不满/批评的意味在里面。
79.大きなおせわ
但是组合起来意思可就相反了,大家可能都知道大きな和おせわ的意思。意思相近的单词有「要らぬせわ。よけいなおせわ。」其中「よけいなおせわ。」相对照较常用。那汉语是什么意思呢。就是“狗拿耗子多管闲事。”当你尽对对方的行动对你来说是过剩的,那你就可以用「大きなおせわ」这个词了。比如说当你精心打扮了一番但是班里男生说你化装化得再淡一些就好了,那你就可以对她说「大きなおせわだよ。」就是说“用你管?关你什么事”的意思了。
80.当(あ)てが外(はず)れる
语气中稍带有不满的情绪,这个词的意思是∶出乎意料。通常指那些成果出乎自己预感之外的情况。比如,由于日本的经济一直不景气,所以很多会社取消了冬季奖金,使得想要买车的预定无法实现了,这就可以说「冬のボ-ナスはなし?车を买おうと思ったけど当てが外れた」
81.多(おお)かれ少(すく)なかれ
而这时你假如答复「或多或少吧」就可以说成「付き合ってる人の影响って受けるよね」「多かれ少なかれね」,用中文来说就是「或多或少/多多少少/多少有点」等意思。要是有人问「你受来往朋友的影响吧」。
82.二股をかける(ふたまたをかける)
这个词是∶脚踩两只船的意思。多指那些做事情时三心二意或摇摆不定的行动。比如做事情的时候由于三心二意而导致了失败,
83.腹がたつ(はらがたつ)
「腹」有很多意思,最常见的是“肚子”的意思。比如说「腹がへる」就是肚子饿的意思。
「腹」还有小心情讲的时候,如「腹がたつ」就是赌气、发怒的意思。
84.割り勘(わりかん)
AA日本人最爱好的付钱方法,制。固然「割り勘」有点赤裸裸,但也是解决金钱标题的一个好措施。
吃完了付帐时服务生都会问你怎么付,假如说大家离开付的话,店里就会帮你把总金额按人数除开,往日本店里吃东西。所以我们经常讽刺的日本人吃完饭就掏盘算器的事儿在日本是看不见的,由于盘算器在店老板那里!
85.裹目(うらめ)に出(で)る
用中文来解释就是成语「适得其反/事与愿违」的意思。当你由于自己的「学历高而适得其反,
86.肩身(かたみ)が狭(せま)い
(感到)不好意思,中文的解释就是「(感到)不好意思/没面子/脸上无光」等意思。比如说「由于目前寄住在朋友家里。」的日语说法就可以说成「今は友だちの家に住ませてもらっているから、肩身が狭くて」。
87.见当(けんとう)をつける/见当(けんとう)がつく
英语可以说「guess/estimate」,中文意思是「估计/推断/预想」等。比如说「预计2个小时的时间(可以到),(由于)阻塞花了4个小时。」的日语表达可以说成「2时间くらいと见当をつけたけど、涉滞で4时间かかっちゃった。
88.拘る(こだわる)
没什么可特别阐明的,简略举几个例子大家就明确怎么用她了,拘泥的意思。这个词应用率很高。
ファッションにこだわる——讲究穿着。
形にこだわる——拘泥情势。
风行にこだわる——拘泥于风行。
こだわりすぎる——过于拘泥、讲究。
89.决(き)めてかかる
英语就说「assume」啦,中文意思就是「误认为/毛病的认定」等意思。比如现在的很多日本年轻人都染金发,「不能由于染金发就误认为他们是不良少年吧!」的日语说法可以说成「金ぱつに染めてるからって、不良少年だって决めてかからないでよ。
90.开いた口がふさがらない(あいたくちがふさがらない)
即是由不好的事情所引起的吃惊而目瞪口呆了,这个词的意思是∶(吃惊得)目瞪口呆。多在由于负面影响所造成的吃惊时应用。比如说,「你看见警察在酒后驾驶,吃惊的目瞪口呆」时,用日语来形容就可以说「警察官が饮酒运转していたとは、开いた口がふさがらない」
91.口(くち)がうまい
也有是认为那是奉承的」,这个句子的日语表现可以说成「褒めるのを礼节だと考える国もあれば、口がうまいと考える国もある,中文意思就是「嘴甜/嘴巧/会说奉承话」。比如说「有将夸奖当做是礼节的国家。」
92.口(くち)がすべる
失言的事情是不可以原谅/答应的,中文意思就是「走嘴/失言」。比如说「在首脑级的谈判。」的日语表达就可以说「首脑レベルの谈判では、口がすべることは许されない。」
93.口(くち)が坚(かた)い
中文意思就是「口紧/嘴严/说话谨慎/守口如瓶」等意思。「工作认真又说话谨慎的人最合适做秘书。」的日语说法可以说成「仕事が丁宁で口が坚い人物は秘书として最适だ。」