紅茶でも飲みましょうか
这里助词用的是「でも」,「でも」在这里类似于举例、表示建议,而非强迫。
这么说显得比较委婉。
水割り「みずわり」
本意是“兑水、掺水、冲淡”,一般是指酒兑水,威士忌、烧酒等等。单独说
「水割り」的时候,多数就是指威士忌兑水。
つまみ
下酒菜,小吃
叔叔?婶婶?二大爷?日语中那些亲戚怎么叫!身体部位的日语说法第二弹:内脏篇与鸡(鸟类)有关的日语惯用语第十三届全中国日语作文大赛接受征稿【日语姿势32】大家新年快乐~今年就用日语来贺年吧!!【用日语读唐诗】贺知章——回乡偶书日语语法学习:精选语法20日语语法学习:精选语法19