您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 每日一句日语 >> 正文
每日一句日语:没有不会天明的夜晚

》》 复习上期内容


明けない夜はないんだ!|あけないよるはないんだ!


【中文解释】没有不会天明的夜晚。


【单词及语法解说】此句用来形容悲伤总会过去,明天依旧会降临,用来鼓励受到挫折的人。


·明ける「あける」:


(1)明,亮。


例:空があけてくる。/天边现出了鱼肚白。


(2)过年。


例:年が明けるとすぐ新しい仕事を始める予定だ。/预定一过了年就开始新的工作。


(3)结束,终了,满期。


例:大寒は昨日明けた。/昨天已经过了大寒。


本句中明ける为第1种意思。


·……んだ:是……のだ的口语化说法,表示主张,……是……的。


例:誰が反対しても僕はやるのだ。/无论谁反对我都是要干的。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章