|
だらだら 冗长,不简练,磨磨蹭蹭地 例:だらだら仕事をする 磨磨蹭蹭地工作 滴滴答答地往下直流 例:汗がだらだらと流れる 汗不停地往下淌 お正月「おしょうがつ」/お餅「おもち」 お正月应该都知道吧,日本是1月1号新年。 对了,之前好像看到有朋友新年问候说:「新年あけましておめでとう」,但其实「あけまして」就是「新年」的意思,所以只要说「新年おめでとうございます」或「あけましておめでとうございます」就可以了。 「おもち」写作「餅」字,但实际上指年糕,是日本传统的新年食品。大家有没有看过呢,很多人围作一圈,轮流挥槌打臼里的年糕,呵呵~ ハロウィーン(Halloween)万圣节,10月31日 第四幅图右上角的南瓜,就是万圣节的装饰了。 (编辑:何佩琦) |
看日本漫画学日语对话第七期
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
