您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

《走遍日本》Ⅱ情景会话十:日本料理

作者:来源  来源:考试大   更新:2015-5-4 15:10:31  点击:  切换到繁體中文

 

十 日本料理


女中:いらっしゃいませ。お二人様でいらっしゃいますね。


欢迎光临。就你们两位吗?


木村:ええ、あのう、予約してあるんだけど…


嗯,那个,我们已经预订了。


女中:あ、木村様でいらっしゃいますね。こちらへどうぞ。


哦,是木村先生吧。这边请。


木村:さあ、そうぞ。座布団の上に、このようにあぐらをかいてください。


来,请坐。请盘腿坐在座垫上。


李 :畳は初めてで、どうも…


榻榻米我还是第一次接触,总感到…


木村:あ、どうぞ気楽に。足を伸ばしてもかまいませんよ。


哦,请随便好了。腿伸直也没关系。


女中:お客様、お飲物は。


两位先生,请问喝点什么?


木村:李さん、日本酒はどうですか。


李先生,清酒怎么样?


李 :いいですね。日本料理は日本酒ですね。


行呀,日本菜就配点清酒吧。


木村:そうね、じゃ日本酒。


好,那就要清酒。


女中:日本酒ですね。かしこまりました。


(しばらくして、料理が運ばれてくる。)


是清酒吗?明白了。


(过了一会儿,菜送来了)


李 :きれいに盛り付けてありますね。これは何といいますか。


菜拼得好漂亮啊,这叫什么?


木村:突き出しといいます。最初に出るお酒の肴です。


(木村さんはまず李さんの杯を注いでから自分のほうにも注ぐ)


这叫小菜,也就是最先上的下酒菜。


(木村献给效力的酒杯斟上酒,然后给自己也斟上)


木村:それでは、李さんの訪日を歓迎して乾杯しましょう。


来,欢迎李先生来日本,咱们干了这一杯吧。


李 :本当にありがとうございます。


真是太感谢了。


木村:乾杯。


干杯!


李 :乾杯。


干杯!


木村:さあ、どうぞ召し上がってください。料理はまだ出ますから。


来,请吃吧。菜还要上呢。


李 :いただきます。おいしいですね。


那我就不客气了,真好吃啊。


木村:お刺身もどうぞ。冷たいうちにどんどん食べてください。


请尝尝生鱼片吧。趁冷块吃。


李 :はい。


好的。


木村:あのう、無理しなくてもいいんです。中国の方はお刺身をあまり食べられないと聞きましたが。


吃不下就别勉强,我听说中国人不太习惯吃生鱼片。


李 :おいしい。中国で何回かお刺身を食べたことがありますが、ちょっと味が違うようですね。


挺好吃的,在中国我也曾吃过几次生鱼片。不过味道好像有点不一样。


木村:そうでしょうか。まあ、お刺身にする生物は新鮮なのが何よりです。


是吗?嗯,做生鱼片的鱼要新鲜,这是最重要的。


李 :お世辞じゃありませんが。本当にうまいです。


我说的可不是客套话,真的是很好吃。


木村:さ、お酒もどうぞ。


来,酒也多喝点吧。


李 :ああ、おいしかった。今日はいいところへ連れてきていただいてありがとうございます。てんぷらの味もとてもよかった。


啊,味道真不错。谢谢您今天带我来这么好的地方,炸大虾的味道也很好。


木村:そうですか、いつかもう一度きましょうか。


是吗,那什么时候再来吧。


李 :それは楽しみですね。今日はどうもご馳走さまでした。ありがとうございます。


那太好了,今天谢谢您的招待。


木村:どういたしまして。


别客气。


相关常用语


1 いらっしゃいませ。何名さまですか。こちらへどうぞ。


欢迎光临,请问几位?请在这边坐。


2 お預かりになるものをお渡しください。


请您把衣帽给我。


3 お絞りをどうぞ。


请用毛巾。


4 ここの自慢料理は何ですか。


这里的拿手好菜是什么?


5 ここのバーベキューは好評を頂いております。


我们这里的烧烤十分受人欢迎。


6 ステーキはどうのように焼きましょうか。


您的牛排喜欢怎么烧法?


7 すみません。勘定してください。


对不起,请算账。


8 はい、ありがとうございます。おつりでございます。


谢谢,这是找您的钱。


9 お粗末ですがこれは店の記念品です。


请收下小店的小小纪念品。


10 またどうぞお出てください。


欢迎您再次光临。


小常识


日本料理与中国菜、西餐不同,最突出的一点是极为讲究碗、盘等盛菜的器皿,并在盘子中摆放一些小点缀,使用餐人感受到色彩和季节的变化。日本酒度数不高,第一杯酒不分男女由主人斟给客人,客人应拿起酒杯接酒,然后再主人说毕客气话后,双方互相点头致意并饮下。接着就可与自己两旁的人互相斟酒。当有人前来敬酒时,自己应先喝完杯中的酒,然后接敬酒,喝下去后作为回敬,在给对方斟酒。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告