隋唐盛世吸引着大批的日本遣唐使远道而来,学习中华博大精深的文化精髓。在接触了佛教宗教文化之后,遣唐使回到日本后也兴起了庆祝六十寿诞的风潮,因此很多寿诞沿袭了中国的叫法,但是同时根据字形和意义,日本人又赋予汉字他们自己的含义。今天跟小编来盘点一下那些从中国传过去又被发扬光大的文化吧。
61歳 还暦(かんれき) 干支计年60年为一个甲子
61歳 华甲(かこう) 「华」字折开为6个「十」字1个「一」字
十干与十二支分别巡回一周系六十年。在日本,到六十岁那时也就是回到自己出生时的干支、即降生就算一岁的虚岁数,故称谓“还历”,又名“本卦还”。满六十(虚岁六十一)祝花甲意味人生第六十一年重返出生婴儿。
70歳 古稀(こき)
杜甫诗有云:「人生七十古来稀」
77歳 喜寿(きじゅ)
喜:表示“七十七”。习惯上称77岁为“喜寿”,因为古时草书的“喜”字,可分解为“七”、“十”、“七”。
80歳 伞寿(さんじゅ)
表示“八十”。习惯上称80岁为“伞寿”。源于“伞”字有时简写作“ 仐”。
88歳 米寿(べいじゅ)
「八十八」合为一字可看作「米」
表示“八十八”。习惯上称88岁为“米寿”,其来源是“米”字可分解为“八十八”。
90歳 卒寿(そつじゅ)
「卒」的俗字「卆」可读作「九十」
99歳 白寿(はくじゅ)
「百」字去掉「一」则为「白」
表示“九十九”。日本人将99岁称为“白寿”。这是从“百”字中减去上边一横便是“白”字得来的。
108歳 茶寿(ちゃじゅ)
茶:表示“一百零八”。日本人将108岁称之为“茶寿”,其来源是“茶”可解为“艹”和“八十八”,把二者加在一起恰是数目“108”。(“艹”在汉语中是表示二十。)