您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文

2008年02月13日「天声人语」中日对照

作者:freedom  来源:贯通论坛   更新:2008-2-17 9:49:17  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=165921&page=1

 「小さなかごに、あまりに多くの卵を入れている」。何年か前に沖縄を訪れた米国防総省の元高官は言い表した。「かご」は沖縄の本島、「卵」とは米軍基地のことだ

前美国国防部高官几年前访问冲绳时说道:“在一个小的篮子里,放入很多鸡蛋”。篮子就是冲绳,鸡蛋就是美军基地。

国土の1%にも満たない土地に、国内の米軍専用施設の75%を抱え込む。「基地の中に沖縄がある」と言われるさまは、米国高官にも異様に映ったらしい。実際に、那覇市から車で北へ走ると、フェンス囲いの「卵」が次から次へと姿を現す

在不到国土1%的地方却有75%被美军专用设施占用了。有人向美国高官抗议“冲绳在基地中间”。实际上,从那霸市开车向北走,用栅栏围起来的“鸡蛋”一个接着一个。

小さなかごの中で、幾度となく繰り返されてきた米兵による性犯罪が、また起きた。38歳の海兵隊員が女子中学生に暴行した疑いで逮捕された。家まで送ると言って誘い、車内で乱暴したという。少女は泣きながら携帯で助けを求めた

在小的篮子里边,几次发生美国大兵性骚扰当地居民事件。38岁的海军士兵因被怀疑对女中学生进行强暴而被捕。据说是对少女说送她回家然后在车内进行施暴。少女边哭边用手机求助。

島の怒りの源流は、1955年にさかのぼる。海岸で女の子の遺体が見つかった。雨に打たれ、手を固く握りしめていた。沖縄を怒りで震わせた「由美子ちゃん事件」である。6歳の子は米兵に暴行され、殺された

在冲绳岛上一切愤怒的源头要回到1955年。在海岸,发现女子的尸体。被雨淋湿,手被牢固的绑着,这就是使冲绳愤怒震惊的“由美子事件”。6岁的小孩子被美国大兵强暴后杀害。

あまりのむごさに、島ではしばらく、生まれた子に「由美子」と名づける親はなかったと聞く。以来、米軍は事件のたびに「良き隣人になる」と誓いをたてた。だが、そのつど裏切る。沖縄には怒りのマグマが蓄えられていった

令人悲愤的是,之后在冲绳出生的小孩子没有一个被取名“由美子”的。之后,美国人每次碰到类似事件都发誓要做个好的邻居。但是,每次都违反誓言。冲绳已经蓄满了愤怒的岩浆。

そのマグマは、95年の少女暴行事件で爆発する。米軍は綱紀粛正を約束した。だが、嵐の日の約束は晴れれば忘れられるのか、その後も犯罪はいっこうに絶えない。そして「またか」の涙である。五十年一日のように事件を繰り返されては、「汝(なんじ)の隣人を愛」せるわけがない。
   

岩浆终于因95年强奸少女事件而爆发了。美军整顿了军纪。但是,不知道是不是好了伤疤忘了疼,那之后,犯罪根本没有灭绝。而且,常常流出“有发生了?”这样的泪水。50年如一日的重复着同样的事件,难道不应该说“请珍惜你的邻居吗?”


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告