论坛讨论地址:
http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=163679&page=1
▼世界最高峰の頂上はやはり特別な場所なのだと、登山家の田部井淳子さんの話を聞いて思ったことがある。田部井さんは女性で初めてエベレストに登った。1979年に、それまでに登頂に成功した女性3人を招いた催しがあった。
据登山家田部井淳子女士说,世界最高峰峰顶上仍然是一个特别的场所。田部井女士是第一个登上珠穆朗玛峰的女性。1979年攀登珠峰成功的三个女性之一。
▼「なぜエベレストをめざしたのか」。司会者の問いに、中国人女性は「国家と人民の名誉のため」と答えた。ポーランド人女性は「女性の勝利のために」と語ったそうだ。名誉や勝利に値したのは、ひとえに「世界最高」の形容詞ゆえだろう。
攀登珠峰是为了什么目的呢?当主办方问到这个问题时,中国队员回答:“为了祖国和人们的荣誉。”波兰队员说:“为了女性的胜利。”除了荣誉和胜利,还有为了赢得「世界最高」这个形容词的原因吧。
▼その場所に人類初の足跡をしるしたエドモンド?ヒラリー卿が、故郷のニュージーランドで亡くなった。登山がナショナリズムと結びついていた20世紀半ば、「大英帝国」の威信を背負っての初登頂だった。
在珠峰初次留下人类脚印的希拉里,在他的新西兰的故乡去世。背负着民族主义和20世界50年度大英帝国的威信初次登上了山顶。
▼養蜂を営む家に生まれた。登頂記『わがエヴェレスト』によれば、養蜂は、日々緊張しながらも、きっと豊作だと夢を抱いて、長い労働に耐える仕事だという。幼時から手伝った家業が、細心にして楽天家という、登山家向きの性格を養ったようである。
以养蜜蜂维持生计。根据登山纪录『我们的エヴェレスト』记载,养蜂每天都处在紧张之中,一定抱着丰收的梦想,忍受着长时间的劳动和工作。从幼时开始帮助家业,成了细心的乐观者,养成了登山家的性格。
▼頂上アタックでは“二の矢”だった。1次隊が断念してめぐってきた機会をものにした。すべてを眼下に見ながら、多くの登山家を退けてきた世界最高峰が「気持ちよく円みを帯びた頂を持っていてくれた」ことに感謝したそうだ。
向珠峰进攻是第二步措施。一次队伍放弃的念头就会导致机会的失去。眼下能够看到的是很多登山家在世界最高峰前由于“不能在山顶保持良好的心绪”而退却。
▼ヒラリー卿が小さな十字架を置いて去った頂を、半世紀あまりで約3500人が踏んだ。とりわけ近年は大衆化が著しい。温暖化も進む。人為に痛めつけられるヒマラヤを、最後まで気に病んでいたという。
希拉里在山顶放置一个小十字架,半个世纪多,大约有3500人踏上了这块场所。尤其近几年来显著的大众化。全球继续在温暖化。在人为的破坏中,喜马拉雅最后也会变的让人担忧。