论坛讨论地址:
http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=150858&page=1
平安期の随筆『枕草子』に、達筆で知られる藤原(ふじわらの)行成(ゆきなり)から唐菓子が届く話がある。餅皮に具を挟んだ餅餤(へいだん)だ。清少納言は紅梅を添えた礼状で「ご自分でお持ちにならぬとは冷淡な」と返した。餅餤と冷淡をかけた才女の遊びである。
在平安时期的随笔“枕草子”中,有一则关于从以书法闻名的藤原行成那里收到唐果子的故事。那是一种在饼皮里夹着馅料所制成的饼淡。清少纳言在绘有红梅的感谢函里回复道:[未肯亲送至,真真是冷淡],这是才女巧用了饼淡和冷淡之谐音的笔端游戏。
クールな行成、年上の清少納言に気があったかどうかは知らないが、女性に物を贈る習いは古今東西を問わない。豊かな世なら花束や装身具、時代をさかのぼれば食べ物も喜ばれただろう。
超凡脱俗的行成,对年长的清少纳言是否心怀恋慕虽不得而知,但给女性送礼物的习惯却无论古今中外一直都有。若是物质丰富的时代则送花束和饰物。假如追溯历史,想必食物也是让人感觉欣喜万分吧。
チンパンジーのオスもメスに贈り物をするそうだ。京都大霊長類研究所などのチームが突き止めた。西アフリカで野生の群れ(むれ)を2年観察したところ、オスがパパイアやバナナを農家から盗み、メスに分け与える例が25回あった。
据说雄性黑猩猩也会给雌性猩猩送礼。这点已得到京都大灵长类研究所等科研小组的证实。在西非对野生大猩猩的族群生活观察了两年。雄猩猩从农家偷来番木瓜和香蕉后,分给雌猩猩的例子有25回。
自然界では、生存にかかわる食料が最強の品だ。贈り先は若く、多くが発情(はつじょう)中。オスは前後して、そのメスと交尾や毛繕い(つくろい)をしていた。果物は求愛の小道具ということになる。見返りを期待したプレゼント行動が確認されたのは初めてという。
在自然界中,和生存息息相关的食物是最强的礼物。受赠者年轻,多处于发情期。雄性鞍前马后不辞辛劳,和雌性 交尾或者为其梳理毛发,水果成为其求爱的小道具。据说,期待有所回报的送礼行为还是首次被得到确认。
強い子孫を残すため、メスは強いオスを求める。体格や腕力(わんりょく)ばかりか、食料をどこからか調達(ちょうたつ)してくる才覚も強さの要素らしい。オスは自分の子を増やそうと人里に踏み入り、果物泥棒のリスクを冒す。身につまされる自然の摂理だ。
为了留下强健的后代,雌性寻求强壮的雄性。不仅体格和力气,从何处获取食物的才智似乎也是强壮的要素之一。雄性为了繁衍后代不惜闯入人类村落,甘愿冒着当水果窃贼的风险。确实是叹为观止的自然天理。
本能が支配する雌雄の営みと違い、男女の間合いは難しい。贈り物で弾む交遊もあれば、しぼむ(萎む)仲もある。大前提は、贈られる側にも多少の好意があることだ。実は清少納言、宮仕え仲間でも美男で教養あふれる行成が、一のお気に入りだったとか。
和受本能支配的雌雄动物行为不同,男女间的交往很复杂。既有因送礼而加速相交相惜的,也有因此而分道扬镳,背道而驰的。大前提是,获赠的一方对赠送方多少要有点好感。实际上,清少纳言也对这位供职宫中的伙伴,既是美男子又极富教养的行成,心存几分好感的吧。