论坛讨论地址: http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=87835&page=1 しゃぶしゃぶ33件、うなぎ・ふぐ23件、すし23件など。2年間で769万円の飲食費を使った。お代は政務調査費という名の税金で払った。 火锅33件、鳗鱼河豚23件、四喜饭23件,等等。2年时间用掉769万日元的餐饮费。饭钱是使用“行政事务调查费”的名义用税金支付的。 東京都の自民党品川区議団が、その全額を返還したのは昨年末のことだ。隣の目黒区の公明党区議6人が、やはり不適切な使い方を理由に、一斉に議員辞職した直後だった。自治体が議員報酬とは別に、議員や会派に調査研究の必要経費として渡す政務調査費が、各地で批判されている。 东京都自民党品川区议员团将这笔款的全额返还是去年年末的事情,也就是在相邻的目黑区公明党区议员6人因同样的腐败问题一起辞去议员之后不久。地方自治体除了给议员报酬以外,还以调查研究经费的名义给议员或团体派阀支付行政事务调查费,这正遭致各地的批判。 本紙都内版には「温泉街の視察に妻と娘を同伴」「白紙領収書で架空請求」「国会議員のパーティー券購入も」といった記事が連日、載っている。まるで詐欺ではないか。そう思っていたら、兵庫では県議2人が政務調査費をだまし取った疑いで書類送検されていた。自宅が事務所なのに、家賃を払ったように装ったという。 本报都内版连日登载了“携妻带女视察温泉街”“用白条编假话报销”“购买国会议员的宴会券”之类的报道。这不是欺诈是什么?正当人们质疑的时候,兵库县县议员2人因骗取行政事务调查费嫌疑相关资料被送交检察厅。据说办公室就是自己的家,却造假支付了房租。 春の統一地方選では、800を超す議会で選挙がある。議員の資質を問い直す好機だ。それに向けて先週、「変えなきゃ!議会」という集会が都内で開かれた。議員特権の乱用などで議会への不信感が募るいまこそ、その質を高めよう。そう訴える学者らが、10項目の改革目標を掲げた。 春季要举行的统一地方选举,议会选举将有800多个选举。这正是重新考问议员资质的绝好机会。为此,上周在都内举办了“议会,必须作出改变!”的集会。现在正是因议员乱用特权导致对议会的不信任感的时候,更有必要来提高其素质。如此倡导的学者们,提出了10个项目的改革目标。 その第一段階の三つを、党派を超えた全国共通の公約にしようと呼びかけている。(1)議員が自ら議案を提案し、議員同士で討議する(2)公聴会などを活用し、住民の発言の場を設ける(3)議事録や質疑をインターネットで公開する。 呼吁其第一阶段的3个公约:超越党派,向全国承诺:(1)议员要自己提议案,由议员来讨论。(2)利用意见听取会等形式,倾听民众的声音(3)将议院讨论记录或答疑在互联网上公布。 こんな当たり前の内容が公約になるのは、まだ実践例が少ないからだ。あなたの街の議会は「民主主義の広場」になっていますか。 如此理所当然的内容还要承诺,是因为没有多少是实践过的。你所居住的城市议会变成了“民主主义的广场”了吗?
|
2007年01月29日の「天声人語」
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语