您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文
2007年01月28日の「天声人語」

论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=87754&page=1

米国のクリントン前大統領は92年の選挙で、「一つ買ってくれたら、もう一つはタダ」というキャッチコピーを考えた。「もう一つ」とはヒラリー夫人のことだ。つまり、「自分が当選すれば、有能な妻が一緒にホワイトハウスに入ります」

美国前总统克林92年的选举中,想出一个“一送一”的宣传标语。所“送一”的“一”就是指夫人希拉里。意即“如果我当了,那,能干的妻子也会一起入白的”。

社会派弁護士の夫人は、地方政治家の夫より有名なほどだった。名案と思いきや、「夫と並んで大統領になりたがっている」と攻撃を浴びる。メディアとの「油断のならない関係」に思い至ったと、夫人は自伝『リビングヒストリー』(早川書房)で回想している。

社会律夫人希拉里,甚至比身地方政治家的丈夫更知名。本以是好主意,却没有料到会遭受“企和丈夫一起当总统”的攻。她在自《活着的史》中回:她想到,理媒体系不可麻痹大意。

そのヒラリー氏が来年秋の大統領選に名乗りを上げた。6年前に上院議員になり、国政の実績も積んできた。かねて民主党の有力候補と目されていただけに、主役登場の趣がある。いまも人気の高い夫を従え、「もう一つはタダ」を、今度は夫人が訴えることになるのだろうか。

就是位希拉里夫人,提名明年秋天总统选举的候人。6年前她成议员,不断累了政績。正因早就被定是民主党的力候人,所以,主角的登,很得玩味。征服至今人气不减的丈夫,到希拉里夫人一送一”了吧。

民主党の候補者指名でヒラリー氏を脅かす存在は、アフリカ系(黒人)の若手、オバマ上院議員だという。3年前の全国党大会で、地方議員ながら基調演説者に抜擢(ばってき)された。またとない幸運を、氏はしっかりとつかむ。

在民主党的候人提名中,使希拉里受到威的,据是年的非洲裔(黒人)上议员奥巴的存在。3年前的民主党全国代表大会上,他然是个地方议员但却被提拔人。奥巴马紧紧抓住得的机会。

「一つのアメリカ」への団結を語って喝采を浴びた。「オバマって誰?」と首をかしげていた聴衆を、たちまち熱狂の渦に巻き込んでいった。カリスマ的雄弁は全米に知れ渡り、勢いに乗って国政への階段を駆け上ってきた。

他主“一个团结的美国”,得了人的喝彩。“奥巴?那是?”,才如此纳闷着的听众,一下子就卷入了狂的旋中。他超凡的雄全美皆知,于是乘在国家政治的道路中青云直上。

共和党からも有力者が名乗りを上げている。米史上初めて白人男性ではない大統領が誕生するかもしれない。そんな興味ものせて、タフなレースの号砲が鳴った。

共和党也推力的候人。美国史上第一位非白人的男性总统即将生了。和着这种兴奋,一场艰巨拉力的号声打响了。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章