您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文

2005年12月08日の「天声人語」

作者:shijinch…  来源:贯通论坛   更新:2005-12-13 19:01:00  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=49580&page=1

ラジオから日本軍の真珠湾攻撃の報が流れてきた。「アメリカと戦争が始まったよ」。若き日の池波正太郎が言うと、日清・日露戦争を体験した祖母は平然として「また戦(いく)さかえ」とこたえた。「ちえッ。落ちついている場合じゃないよ」とどなりつけて家を飛び出す。日本が米英に宣戦布告した1941年、昭和16年12月8日の朝である。

广播里传出了日军袭击珍珠港的消息,标志着“同美国开战”。年轻的池波正太郎谈到“祖母对日清战争(日本和清政府之间的战争)、日俄战争有切身感受,并说现在的军队‘仍旧有旺盛的战斗力’”。“再强也有失败的时候”大声叫着从家中飞奔而出。日本在1941年、也就是昭和16128日的早上向英美宣战。

 東京・浅草の家を出て日本橋で友人と会った後、レストランに行く。カキフライでビールを2本のみ、カレーを食べてから銀座で映画「元禄忠臣蔵」をみた。「映画館は満員で、観客の異様な興奮のたかまりがみなぎっていた。いずれも私のように、居ても立ってもいられない気持で映画館へ飛び込んで来たのだろう」(『私の一本の映画』キネマ旬報社)。

从东京・浅草的家中出去在日本桥和朋友会合后,一起去餐馆。就着煎柿子喝了两瓶啤酒,然后吃着咖喱饭在银座看了电影“元禄忠臣蔵”。“影院里人头攒动,观众们都是异常的兴奋,都像我一样坐立不安的心情来电影院的”(“我看过的一部电影”电影旬报社)。

 「聴きいる人々が箸(はし)を捨てた、フオークを捨てた、帽子もオーヴアも脱いだ……全員蕭然と直立し頭を垂れ、感極まつてすゝり泣く人さへあつた」。東京・神田でラジオの開戦の放送を聴く人々の姿で、「同じやうな感激の光景は全国至るところに描かれた」と、本紙3面のコラム「青鉛筆」は伝えた。

“听到消息的人们都放下筷子、叉子等,摘掉帽子和围巾逅嗳徽玖⒌痛棺磐罚褂腥烁咝说目蘖恕薄T诙┖蜕裉铮嗣翘绞找艋锎隹降南⒑蠖际峭姆从Γ罢庋钊思ざ某∶嫒鞯囟际恰保颈ㄓ萌霭婷娴淖ɡ父璞ǖ馈?p>

 真珠湾攻撃の報を聞いたチャーチル英首相は、すぐルーズベルト米大統領に電話した。大統領は「いまやわれわれは同じ船に乗ったわけです」と言った。

英国首相丘吉尔听到袭击珍珠港的消息后,立刻同美国总统罗斯福通了电话,美国总统说“我们现在是在同一条船上了”。

 チャーチルは、感激と興奮とに満たされたと自著に記した。「日本人についていうなら、彼らはこなごなに打ちくだかれるだろう」(『第二次世界大戦』河出書房新社)。

丘吉尔在自传中记下了这段充满感激和兴奋的话,“彻底粉碎日本人的阴谋。”(《第二次世界大战》河出书房新社)

 日本が、あの破局へと向かう、3年と8カ月の第一日だった。

日本向着那个失败的结局,经过38个月后迎来了他的新生。


 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告