您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文

2005年05月24日の「天声人語」

作者:amao  来源:贯通论坛   更新:2005-5-25 5:39:00  点击:  切换到繁體中文

 

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=34310&page=1

通り道の横断歩道で、時にこんな光景を見かける。信号が青になると、近所同士らしい母親たちが押す乳母車が、幾つか連なって渡り始める。ゆっくりと、にぎやかに進む無防備な行列の安全は、赤信号では車が止まるという約束に支えられている。
 青信号で、国道の横断歩道を渡っていた高校1年生の列に、飲酒運転とみられる車が突っ込み、3人が死亡した。宮城県多賀城市での事故は、交差点での約束を踏みにじった。
 青信号でも車が突っ込んで来るのでは、歩行者は身の守りようがない。「避殺橋」などという形容も聞かれる歩道橋は、お年寄りには骨が折れるし、どこにでもあるわけではない。青信号でも左右を確かめて、あやしい車はやり過ごすぐらいしか手はないのか。
 近年、酒酔い運転での事故に対する罰は厳しくなっている。しかし、事故を予防する、より強い手だてが要るのではないか。例えば「酒酔い運転」の場合だけではなく、「酒気帯び運転」だけでも免許を取り消すのはどうか。運転者の酒気を感知したら、エンジンが掛からなくなる車すら夢想する。
 多賀城の現場は、芭蕉がたどった「おくのほそ道」の道筋に近い。道の幅は、相当広がったはずだ。しかし、ここに限らず、幅を利かせているのは車で、人は細い通路に押しやられているのではないか。
 亡くなったひとりは、中学の卒業文集では、「18歳の自分」に「あなたはいま何をしていますか」と記していたという。それが15歳で、学校行事のさなかに、青の横断歩道で、一瞬のうちに未来を断たれた。

   有时可以看到马路人行横道上有这样的风景:信号灯一变绿,一些近邻母亲们推着婴儿车,排成一排开始过马路。走的又慢又无防备的行进队伍的安全,靠的是红灯停车这样的规则来保证的。

   酒后驾车闯红灯,撞到正在绿灯通行、走在人行横道上的高中1年级学生队伍,造成3人死亡。该事故发生在宫城县多贺城市,它践踏了过十字路口的规则。

   行人即便是在绿灯通行,而汽车照样会闯入人行道,那么行人就无法保护自己。被称作是“免杀桥”的过街天桥,对老年人来说既吃力,又不可能随处存在。即便是绿灯,除了左右确认一下,看到可疑的车让过去,还会有什么办法呢?

   近年来,对醉酒驾车事故的处罚严厉了起来。但是,为了预防事故的发生,难道没有必要采取更为强有力的措施吗?例如只要是“饮酒驾车”就取消执照,而不是仅限于“醉酒驾车”,采取这样的措施如何呢?理想的情况是只要探测出司机有酒精,连车子都发动不起来才好。

   多贺城的事故现场距离芭蕉走过的“深山小道”的线路很近。道路应该是相当宽的。但是,不仅仅是在这里,能够利用宽阔道路的只是车辆,而行人却被挤到了狭窄的过路上,不是这样吗?

   事故死亡者当中的一人,在中学毕业文集中写着“自己18岁时”“你正在做些什么?”,15岁的他,在学校举办的活动中,在绿灯的人行横道上,在一瞬间就被断送了未来。


 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告