贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。 http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=34310&page=1 通り道の横断歩道で、時にこんな光景を見かける。信号が青になると、近所同士らしい母親たちが押す乳母車が、幾つか連なって渡り始める。ゆっくりと、にぎやかに進む無防備な行列の安全は、赤信号では車が止まるという約束に支えられている。 有时可以看到马路人行横道上有这样的风景:信号灯一变绿,一些近邻母亲们推着婴儿车,排成一排开始过马路。走的又慢又无防备的行进队伍的安全,靠的是红灯停车这样的规则来保证的。 酒后驾车闯红灯,撞到正在绿灯通行、走在人行横道上的高中1年级学生队伍,造成3人死亡。该事故发生在宫城县多贺城市,它践踏了过十字路口的规则。 行人即便是在绿灯通行,而汽车照样会闯入人行道,那么行人就无法保护自己。被称作是“免杀桥”的过街天桥,对老年人来说既吃力,又不可能随处存在。即便是绿灯,除了左右确认一下,看到可疑的车让过去,还会有什么办法呢? 近年来,对醉酒驾车事故的处罚严厉了起来。但是,为了预防事故的发生,难道没有必要采取更为强有力的措施吗?例如只要是“饮酒驾车”就取消执照,而不是仅限于“醉酒驾车”,采取这样的措施如何呢?理想的情况是只要探测出司机有酒精,连车子都发动不起来才好。 多贺城的事故现场距离芭蕉走过的“深山小道”的线路很近。道路应该是相当宽的。但是,不仅仅是在这里,能够利用宽阔道路的只是车辆,而行人却被挤到了狭窄的过路上,不是这样吗? 事故死亡者当中的一人,在中学毕业文集中写着“自己18岁时”“你正在做些什么?”,15岁的他,在学校举办的活动中,在绿灯的人行横道上,在一瞬间就被断送了未来。
|
2005年05月24日の「天声人語」
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语