您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 言い方に関する問題 >> 正文

(正)九死(きゅうし)に一生(いっしょう)を得る /(誤)十死(じっし)に一生を得る

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2004-6-29 20:11:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(誤)わたしたちの釣り船が転覆(てんぷく)した時、通りかかった貨物船に救われて十死に一生を得ました

(コメント:「九死に一生を得ました」が正しい。十のうち九分までが死という非常に危険な状態から、辛(かろ)うじて生きのびることを意味する。(この「九死」を「くし」と読んでは誤り。)なお、四字熟語には、「九死一生」とともに、それをさらに強めた語「十死一生」もある。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告