您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文
职场日语中,如何用敬语确认发票的详细信息?

在职场日语中,用敬语确认发票的详细信息时,需要表现出礼貌、专业以及对对方合作的尊重。以下是一个自然且正式的表达方式:


模板:


  1. 问候与感谢:以敬语问候并感谢对方的配合。

  2. 提出请求:用谦逊的语气说明需要确认发票详情。

  3. 具体化需求:明确指出需要确认的内容(如金额、日期等)。

  4. 结束语:表示期待回复并再次感谢。

示例:


假设您需要确认发票的金额和发出日期,可以这样表达:

お世話になっております。 いつも大変お世話になっており、感謝申し上げます。
さて、恐れ入りますが、先日お送りいただきました請求書の詳細について、
ご確認をお願いしたく存じます。
具体的には、請求金額および発行日をご教示いただけますでしょうか。
お忙しいところ誠に恐縮ではございますが、
ご対応いただけましたら幸いです。よろしくお願い申し上げます。

翻译:

感谢您的关照。 一直以来承蒙您的多方照顾,非常感谢。
不好意思,我想麻烦您确认一下此前发送的发票的详细信息。
具体来说,能否请您告知我发票的金额以及发出日期?
在您百忙之中实在抱歉,若能给予回复,我将不胜感激。
此致敬礼。

语气要点:


  • 使用「恐れ入ります」「ご教示いただけますでしょうか」等谦逊表达,避免显得命令式。

  • 「お忙しいところ誠に恐縮」体现对对方时间的尊重。

  • 「よろしくお願い申し上げます」是职场中常见的正式结束语。

简洁版:


如果场合较随意或关系较近,可以简化为:

お世話になっております。 請求書の詳細を確認したいのですが、金額と発行日を教えていただけますか。
よろしくお願いいたします。

翻译:


感谢您的关照。 我想确认一下发票的详细信息,能否请您告诉我金额和发出日期?
拜托了。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章