您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
日语N1:「~ことか」的意思是什么?

在日语N1级别中,「~ことか」是一个感叹表达,表示**“多么~啊”“何等~啊”**,用来强烈地抒发说话者的感情,如惊讶、感慨、喜悦或痛苦等。它带有夸张和强调的语气,常用于修辞性陈述,是N1考试中需要掌握的情感表达之一。



用法详解:


  1. 基本含义:多么~啊
    「~ことか」用来感叹某种状态或经历的强烈程度,相当于加强版的「~ことだ」,表达说话者内心的震撼或深切感受。它通常与形容词或动词连用,突出某种情感的高涨。
    • 例句:
      あの時どれだけ怖かったことか。
      (那个时候有多害怕啊!)
      → 强调恐惧的强烈程度。


  2. 语法结构
    • 接续:
      • 動詞過去形 + ことか

      • 形容詞 + ことか

      • 名詞 + だった + ことか


    • 后项:通常单独使用,作为感叹句结束,不接其他内容。

    • 例句:
      待ったことか。(等了多久啊!)
      高いことか。(多贵啊!)
      英雄だったことか。(多么英雄啊!)


  3. 语感和使用场景
    • 感叹语气:强烈表达惊讶、感动、痛苦或喜悦,常用于回顾或强调某事。
      • 例:やっと会えたことか。
        (终于见面了,多么不容易啊!)


    • 修辞性强:多用于独白、叙述或对话中,带有戏剧化效果。
      • 例:どれほど努力したことか。
        (努力了多少啊!)


    • 书面与口语皆可:常见于小说、演讲,也用于日常感叹,但稍带文学气息。


  4. 与类似表达的区别
    • 「~ことか」 vs 「~ことだ」
      • 「~ことだ」也表示感叹,但语气较平淡,不如「~ことか」强烈。
        • 例:嬉しいことだ。(真高兴。)→ 平和感叹。
          嬉しいことか。(多高兴啊!)→ 强烈感叹。



    • 「~ことか」 vs 「~なんて」
      • 「~なんて」也带感叹,但更口语化,可正可负;「~ことか」更书面,常正面或深沉。
        • 例:すごいなんて!(真厉害!)→ 轻快。
          すごかったことか。(多厉害啊!)→ 深沉。



    • 「~ことか」 vs 「~とは」
      • 「~とは」表示惊讶或意外,逻辑性强;「~ことか」纯感叹,感情优先。
        • 例:失敗したとは驚く。(竟然失败了,真惊讶。)→ 分析。
          失敗したことか。(失败得多惨啊!)→ 感慨。




  5. 感情色彩
    • 根据前项内容,可表达喜悦、悲伤、惊讶等强烈情绪。

    • 例:楽しかったことか。(多开心啊!)
      → 喜悦。

    • 例:辛かったことか。(多痛苦啊!)
      → 悲伤。



注意事项:


  • 语气强烈:比普通感叹更夸张,适合情绪高涨时。

  • 单用为主:通常不接后续句子,单独成句已足够表达。

  • N1考点:考试可能在阅读或听力中考察其感叹含义,或与「~ことだ」「~なんて」对比语气。


练习例句:


  1. どれだけ待ったことか、あなたには分からないよ。
    (等了多久啊,你不会明白的!)

  2. 美しかったことか、あの景色は忘れられない。
    (多美啊,那个景色无法忘记。)

  3. 疲れたことか、これで終わりでいいね。
    (累死了,这下总算结束了。)


总结


「~ことか」是一个表示**“多么~啊”**的感叹语法,用来强烈抒发惊讶、感慨或喜悦等情绪。它语气夸张、修辞性强,多用于书面语或情绪化场景,是N1中体现语言感染力的重要表达。关键在于理解其情感强度和使用时机。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章