您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文
如何用日语向客户解释价格调整的原因?

向客户解释价格调整的原因时,日语表达需要特别注意礼貌、透明和诚恳,同时确保客户理解调整的背景和合理性。以下是一些常见的表达方式,适用于不同的场合和语境:

1. 直接解释价格调整原因

这种方式适用于需要直接、清晰地告诉客户价格调整原因的情况。

  • 「昨今の市場状況や原材料費の高騰により、価格を調整させていただくこととなりました。」
    (由于最近的市场情况和原材料费用的上涨,我们不得不调整价格。)

  • 「物流コストや人件費の上昇に伴い、誠に遺憾ながら価格の改定を行わせていただきます。」
    (由于物流成本和人工费用的上涨,非常遗憾,我们需要进行价格调整。)

2. 说明价格调整的必要性

这种方式可以强调调整价格的合理性和必要性,让客户理解这是不可避免的。

  • 「弊社としても価格の維持を努力してきましたが、外部要因により、現行価格を維持することが困難な状況となりました。」
    (我们公司也尽力维持价格,但由于外部因素,已经无法维持现有价格。)

  • 「長期的なコスト増加に対応するため、やむを得ず価格を改定させていただくことになりました。」
    (为了应对长期的成本增加,我们不得不进行价格调整。)

3. 表达对客户的理解和歉意

在解释价格调整时,传达对客户可能带来不便的理解和歉意非常重要。

  • 「お客様にはご負担をおかけすることとなり、心よりお詫び申し上げます。」
    (我们深感抱歉,可能会给您带来不便。)

  • 「突然のご連絡となり、大変恐縮ですが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。」
    (非常抱歉突然通知您,请您理解并支持我们的调整。)

4. 提供进一步的解释和解决方案

如果客户有疑问,您可以提供更多的细节,帮助客户理解并为他们提供替代方案。

  • 「具体的な価格改定内容については、別途詳細をお送りさせていただきますので、そちらをご確認いただければと思います。」
    (关于具体的价格调整内容,我们将另行发送详细信息,请您查阅。)

  • 「今後とも品質向上やサービス向上に努めてまいりますので、引き続きご愛顧賜りますようお願い申し上げます。」
    (我们将继续努力提高产品质量和服务,期望您继续支持我们。)

5. 解释价格调整的时间和实施细节

在客户理解原因之后,可以明确调整的时间和具体实施细节。

  • 「価格改定は〇〇日より適用させていただきますので、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。」
    (价格调整将从〇〇日起生效,请您理解。)

  • 「新価格は〇〇日からのご注文に適用されますので、ご確認のほどよろしくお願いいたします。」
    (新价格将适用于〇〇日后的所有订单,请您确认。)

6. 总结表达歉意和感谢

在最后再次表示歉意,并感谢客户的理解。

  • 「ご理解いただけますようお願い申し上げます。引き続きのご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。」
    (恳请您理解。我们期待继续得到您的支持。)

  • 「ご不便をおかけいたしますが、今後ともよろしくお願い申し上げます。」
    (给您带来的不便深感抱歉,今后还请继续支持我们。)

示例邮件:

〇〇株式会社 △△様 平素より格別のご高配を賜り、誠にありがとうございます。 さて、誠に恐縮ではございますが、昨今の原材料費や物流コストの高騰に伴い、
価格改定を実施させていただくこととなりました。これにより、〇〇月〇〇日より
新しい価格が適用されますことをお知らせ申し上げます。 お客様にはご負担をおかけすることとなり、心よりお詫び申し上げます。
ご理解賜りますようお願い申し上げます。 今後とも、より一層の品質向上とサービス向上に努めてまいりますので、
引き続きご愛顧賜りますようお願い申し上げます。 △△(自分の名前) 〇〇株式会社

(〇〇公司
△△先生:

感谢您一如既往的支持和关照。

非常抱歉通知您,由于最近原材料费用和物流成本的上涨,我们不得不进行价格调整。新价格将从〇〇月〇〇日起生效,敬请知悉。

我们深感抱歉,可能会给您带来不便,恳请您理解。

今后我们将继续努力提高产品质量和服务,期待您的持续支持。

△△(您的名字)
〇〇公司)

通过这些表达方式,你可以在日语邮件中清晰、礼貌且诚恳地解释价格调整的原因,并尽量获得客户的理解和支持。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章