您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0709) >> 正文

请问,值班日语该怎么说?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-10-2 12:48:21  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问,值班该怎么说?还有,手机彩铃~~


Pages :[1]  共 13 楼
#1 作者:siawase 2007-9-29 12:03:00)

请问,值班该怎么说?还有,手机彩铃~~

我常值班。就是一整天需要呆在值班室里,接收电话,通知会议的那种。但一直不知道该怎么用日语表达。

先谢谢大家了。

#2 作者:shichua 2007-9-29 12:30:00)


当番(とうばん)
#3 作者:siawase 2007-9-29 12:37:00)


上のさん、ありがとう。。謎はようやく解き明かした。。。
[此贴子已经被作者于2007-9-29 12:37:55编辑过]

#4 作者:eva_0323 2007-9-29 13:44:00)


我常值班。就是一整天需要呆在值班室里,接收电话,通知会议的那种。但一直不知道该怎么用日语表达。

感觉像是留守番之类的!专门留个人在办公室的那种吧

#5 作者:nandezizai 2007-9-29 14:11:00)


值班=当直する(とうちょくする)
#6 作者:siawase 2007-9-29 20:55:00)


以下是引用eva_0323在2007-9-29 13:44:00的发言:

我常值班。就是一整天需要呆在值班室里,接收电话,通知会议的那种。但一直不知道该怎么用日语表达。

感觉像是留守番之类的!专门留个人在办公室的那种吧

そうだよ。犯人みたいに。今日も当直した。
#7 作者:siawase 2007-9-29 20:56:00)


以下是引用nandezizai在2007-9-29 14:11:00的发言:
值班=当直する(とうちょくする)

ありがとう。。

#8 作者:ancyndi 2007-9-30 13:00:00)


手机彩铃怎么没人说啊?
#9 作者:siawase 2007-9-30 15:21:00)


以下是引用ancyndi在2007-9-30 13:00:00的发言:
手机彩铃怎么没人说啊?

携帯電話のベル

我是这样表现的.

#10 作者:totti250 2007-9-30 17:07:00)


彩铃这服务日本没有。具体说法可以参考

http://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/200608/03focus.htm

文中提到

中国では、携帯電話の呼び出し音のことを「彩鈴」と言っている。この「彩鈴」は、音楽のメロディーだけでなく、笑い話もあり、日本ではあまり見られないサービスだ。

#11 作者:totti250 2007-9-30 17:10:00)


以下是引用siawase在2007-9-30 15:21:00的发言:

携帯電話のベル

我是这样表现的.

你说的这个不是彩铃,是铃声,日语叫做「着信(ちゃくしん)メロ」
#12 作者:siawase 2007-9-30 18:26:00)


以下是引用totti250在2007-9-30 17:10:00的发言:

你说的这个不是彩铃,是铃声,日语叫做「着信(ちゃくしん)メロ」

啊..是这样的啊..汗...

谢谢..

#13 作者:kuze888 2007-10-2 0:07:00)

回复:(siawase)请问,值班该怎么说?还有,手机彩铃...
当番  とうばん


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告