您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0801) >> 正文

片假名的长音转成平假名的应该怎么写

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-5 18:43:53  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 片假名的长音转成平假名的应该怎么写


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:xyyx1234 2008-1-28 11:38:00)

片假名的长音转成平假名的应该怎么写

片假名的长音转成平假名的应该怎么写才正确?

[此贴子已经被freyja于2008-1-28 12:33:33编辑过]
#2 作者:haf 2008-1-28 12:48:00)


外来语本来就有长音,不用转换。

比如:サッカー IME输入法中自己选择了。(さっかー 一般也不怎么写吧)

不是外来语

比如:お母さん  オカアサン 怎么转换都是おかあさん、都没有ー。

[此贴子已经被作者于2008-1-28 12:49:07编辑过]
#3 作者:ユエ 2008-1-28 12:49:00)


え、い段得后面加い:えいご、大きい

う、お段得后面加う:すうがく、こうしん

#4 作者:haf 2008-1-28 12:51:00)


以下是引用ユエ在2008-1-28 12:49:00的发言:

え、い段得后面加い:えいご、大きい

う、お段得后面加う:すうがく、こうしん

这个是理论上的,我每次都直接记忆了,用规则实在太麻烦,而且有些不符合规则。

#5 作者:xyyx1234 2008-1-28 13:49:00)


这样啊,受用了~谢~


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告