查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 手と足逆になりそうになって歩いていく Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:ddpp 2008-1-30 23:40:00)
手と足逆になりそうになって歩いていく 手と足逆になりそうになって歩いていく 请问这句怎么翻译?谢谢 #2 作者:丫头 2008-1-31 10:56:00)
手と足逆になりそうになって歩いていく 就像手和脚要反了似的走下去。(难道是倒立?好奇怪的走法。。。 #3 作者:felix3 2008-1-31 15:38:00)
大约是形容走起来很艰难,就好像用手在走路一样。。。。。 |
手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语