查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 〓入札意思のない質問〓 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:eva_0323 2007-9-27 13:17:00)
〓入札意思のない質問〓 RT “入札 应该怎么翻译?请教大家,谢谢了 [此贴子已经被作者于2007-9-27 13:20:07编辑过] #2 作者:Huangchen 2007-9-27 13:48:00)
从字面上看应该是“没有投标意愿的问题”。 是不是可以这样理解这句话:“从这个问题可以看出提问者没有要投标的意愿” ご参考まで #3 作者:nandezizai 2007-9-27 13:50:00)
“入札 =不以投标作为前提的质疑(疑问 提问 etc.) #4 作者:eva_0323 2007-9-27 13:55:00)
谢谢大家!!! |
“入札意思のない質問”如何翻译?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语