您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0709) >> 正文

目もあてられない

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-10-2 12:04:53  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 目もあてられない


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:雨蛾 2007-9-23 10:44:00)

目もあてられない

原文:

仕方ない、別の映画にするか……いや、本屋に寄って雑誌で内容を確かめてからにしよう。ただでさえ本命を見逃してしまったのに、この上ハズレだったら目もあてられない。

没办法,看别的电影吧……不,还是到书店借杂志确认一下内容吧本来就错过我的本命天女了,要是再不中的话就     。

汗哪,连自己都看不下去了,我的理解肯定有问题。。盼赐教!

#2 作者:雨蛾 2007-9-23 10:51:00)


呃,忽然发现上面的翻译不对,应该是这样。。。

没办法,看别的电影吧……不,还是到书店借杂志确认一下内容吧。本来就错过我喜欢的电影了,要是再没有的话就     

#3 作者:kayauchi 2007-9-23 11:38:00)


目も当てられない(めもあてられない):惨不忍睹。
#4 作者:fukuyama 2007-9-24 13:34:00)


没办法,看别的电影吧……不,还是到书店通过杂志先确认一下内容再决定。本来就错过了想看的电影,要是再选择错了的话就更惨了。

#5 作者:丫头 2007-9-24 14:00:00)


楼上的译文, 学习啦. 

目も当てられない
見るに堪えない。見るに忍びない。
「―ない惨状」

三省堂提供「大辞林 第二版」より

[此贴子已经被作者于2007-9-24 14:01:29编辑过]
#6 作者:雨蛾 2007-9-24 21:13:00)


谢谢kayauchi,谢谢fukuyama

fukuyama真是太厉害啦!非常感谢!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告