您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0709) >> 正文
不放在心上,不在乎,的日语表达方式?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 不放在心上,不在乎,的日语表达方式?


Pages :[1]  共 10 楼
#1 作者:wangxb316 2007-9-11 20:19:00)

不放在心上,不在乎,的日语表达方式?

如何用日遇表达,对某事不在乎,不放在心上?

例如,对地震发生时的一些应急措施的讲座等,不在乎

#2 作者:clyouyou 2007-9-11 20:44:00)


きにしない

きにかけない

我最常用这两个其他的忘记了

#3 作者:wangxb316 2007-9-11 20:54:00)


clyouyou さん

有難う

もし日本語で例をあげてもらえば、ありがたいなぁ

#4 作者:shichua 2007-9-12 14:57:00)


对地震发生时的一些应急措施的讲座等,不在乎

地震発生時の応急措置講座などを気にかけない。

応急措置の講座に平気?

#5 作者:丫头 2007-9-12 15:56:00)


気にかける 可以的吧.

感觉 平気 有点不适合.

へいき 0 【平気】

(名・形動)[文]ナリ
(1)物事に動じないこと。いつもと気持ちや態度が変わらないこと。また、そのさま。
「どんな悪口にも―な顔でいる」「ちょっとの熱ぐらい―だ」「―を装う」
(2)落ち着いた平静な気持ち。
「虚心―に考ふれば/福翁百話(諭吉)」

#6 作者:eva_0323 2007-9-12 16:02:00)


へいき 0 【平気】 好像用在这里是有点。。。
#7 作者:clyouyou 2007-9-12 20:10:00)


このことについてかれはまったくきにしていない

他从不在乎这件事。

こんなささいなことをかれはきにかけない

这些小事他是不会在意的。

家里日语输入法出问题了暂时打不了日语汉字出来,将就看看吧 :)

这两个词区别不是很大。前者翻译在乎,后都翻译为在意。

#8 作者:wangxb316 2007-9-12 21:12:00)


以上の方々のご説明に 有難う!!

图片点击可在新窗口打开查看
#9 作者:shichua 2007-9-13 9:02:00)


平気 好像是不怎么好
#10 作者:aisuru_ran 2007-9-15 20:41:00)


かまわん=かまわない

へいき

きにしない

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章