您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0709) >> 正文
それで友人ができるのなら、そんな虫のいい話はない 什么意思?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]それで友人ができるのなら、そんな虫のいい話はない


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:charlie811 2007-9-4 13:03:00)

[求助]それで友人ができるのなら、そんな虫のいい話はない

それで友人ができるのなら、そんな虫のいい話はない。

请问这句话是什么意思?谢谢!

[此贴子已经被作者于2007-9-4 13:03:37编辑过]
#2 作者:1234567890 2007-9-4 14:49:00)


直译的话应该是:

如果这样就能教到朋友的话,没有这么自私的事。

虫がいい 是自私的意识。

#3 作者:charlie811 2007-9-4 18:08:00)


谢谢1234567890san
#4 作者:fengshi 2007-9-4 18:34:00)


更应该译为——

如果(以为)这样就能交上朋友的话,哪有那么便宜的事儿。

或者

如果(以为)这样就能交上朋友的话,没有那么便宜的事儿。

 

 

虫がいい自以为是的推断、预测、想法

#5 作者:wangxb316 2007-9-4 20:23:00)


虫がいい→自分の都合ばかり考え、身勝手である。ずうずうしい。(http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C3%EE%A4%AC%A4%A4%A4%A4&kind=jn&mode=0&base=1&row=0からの解説)

よって、中国語にすれば、自私,只为自己着想,

#6 作者:shichua 2007-9-5 11:48:00)


哪有那么容易就交上朋友哦

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章