#1 作者:maru1000 2005-12-13 20:00:00)
请指正
合戦を前にした武士団、自分たちの権益を犯されそうになって対策を練るためひそかに集まった豪商たち、権力者に無理難題をふっかけられて鳩首協議するために集合した村の代表たち、そういう男ども緊張した顔が、この言葉の背後から立ち上がってくるように思えてならない。
我是这样翻译的,请指正。
我似乎(无法回避地?)看到那些交战前武士团的队员、为了对应自己将要被侵犯的权益而悄悄聚集在一起的富商们、受到当权者的无理要求为了共同磋商而集合起来的村名代表们等等、这些男人们紧张的面孔在这个词汇的后面正在浮现出来。
关键是:思えてならない 如何翻译。