查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: しばらくはその時代を支配した映画論であったことを知ったら
しばらくはその時代を支配した映画論であったことを知ったら、今の世の人はきっと驚くに違いない。
这里的『知ったら」是什么意思,怎么个语法?
应该是"如果"..的意思吧.表条件..
我觉得是如果
如果知道.........现代的人一定会.............
恩,我理解错了。对不起啊。
感谢两位啊
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解