您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0512) >> 正文

来问一道有争议的日语语法题

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-15 16:04:56  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 好きなことを職業にする人が多いが、私は映画が   、職業にはしないことにした。


Pages :[12   共 28 楼
#1 作者:青菜 2005-12-6 11:41:00)

好きなことを職業にする人が多いが、私は映画が   、職業にはしないことにした。

考完了,不知道是死是活,不行明年再考。

谢谢贯通各位老师、前辈的指导。

呵呵。

来问一道有争议的语法题:

好きなことを職業にする人が多いが、私は映画が   、職業にはしないことにした。1 好きだからこそ 2 好きなわりには3 好きなどころか 4 好きというより  争议在1和2之间。据说日本老师做了这道题目,说选1,但大多数人认为该选2。

#2 作者:eva_0323 2005-12-6 12:11:00)


2~我选2

#3 作者:青菜 2005-12-6 12:15:00)


からこそ我觉得按照语法上说表示“正因为~~”,那和后面的我不把自己所喜欢的电影选择作为职业,怎么能联系起来呢?我觉得2合理呀,但日本人为什么选1呢。还是老师不对呢?

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:eva_0323 2005-12-6 12:22:00)


是啊~咋日本老师选1~

#5 作者:青菜 2005-12-6 13:13:00)


eva_0323 ,再去问了一下,说肯定是1。绝对。

不懂啊~~~

说[からこそ」有两种意思,一种表示“正因为”,还有种表示“与此相反”,有「かえって」的意思?

还是第一次碰到有这样的用法。

迷茫中~~~

#6 作者:青菜 2005-12-6 13:17:00)


本题是2005能力考试一级最新题目
#7 作者:falali 2005-12-6 13:17:00)


正确答案应该是 1 好きだからこそ

#8 作者:falali 2005-12-6 13:20:00)


这个文章的大概意思是

很多人就职都喜欢就到自己喜欢的工作上,但我的话,正是因为喜欢电影,所以才不想就职到电影业

#9 作者:青菜 2005-12-6 13:23:00)


だからこそ 不是用来强调自己的理由么,怎么后来就否定了呢?
#10 作者:zxzx1984 2005-12-6 13:26:00)


2为什么不行?

我觉得1和2都讲得通.

2级也有这题.

#11 作者:青菜 2005-12-6 13:28:00)


如果按照语言逻辑来理解,正因为我~~~,我才选择~~,似乎更妥当些。

#12 作者:青菜 2005-12-6 14:11:00)


我看到特爱网里,专门辅导能力一级的廖老师给出的答案是2,

真的弄不懂了????图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

#13 作者:zxzx1984 2005-12-6 14:32:00)


这题算送分好了....皆大欢喜
#14 作者:青菜 2005-12-6 15:20:00)


呵呵,大部分对了。今年的语法不太难。

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#15 作者:yuukun 2005-12-6 22:50:00)


好きなことを職業にする人が多いが、私は映画が好きなわりには職業にすることは出来なかったです

[此贴子已经被作者于2005-12-6 22:55:08编辑过]
#16 作者:yuukun 2005-12-6 23:04:00)


好きなことを職業にする人が多い、私も映画が好きだから、職業にした


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告