您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

这句话里面的谓语是什么呢?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 16:31:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]又要麻烦大家了,帮忙解释两个问题,谢谢

作者:okwxq 2005-5-11 15:55:00)

[求助]又要麻烦大家了,帮忙解释两个问题,谢谢

1. 「彼の意見が正しいかどうか、意見の分かれるところだ。」

这句话里面的谓语是什么呢?

2.  「話を聞いてみると、制服をやめようという意見が、生徒の間にあるらしい。」

这里的てみる应该不是表示尝试的吧,那是表示什么意思啊,谢谢。


作者:冷羽ひとり 2005-5-11 16:40:00)


试探着问了一下……这也是日本人的一种表达方式。除了试着,好像没有别的解释了
作者:shichua 2005-5-11 18:33:00)


1. 「彼の意見が正しいかどうか、意見の分かれるところだ。」

这句话里面的谓语是什么呢?

为什么要知道那么清楚呢?知道意思就行.

作者:冷羽ひとり 2005-5-11 19:26:00)


这句话没有谓语
作者:Captor 2005-5-11 20:31:00)


彼の意見が正しいかどうか)|| 意見の分かれるところだ

蓝主,红谓,绿宾

主语是  主谓短语, 准确说是是非疑问的主谓短语

宾语是  偏正短语, 偏正词是意见, 中心词是   分歧(わかれるところ)

作者:Captor 2005-5-11 20:35:00)


話を聞いてみると、制服をやめようという意見が、生徒の間にあるらしい

这里表示过去时,已经发生过,或者表示顺序承接(先发生什么, 再发生什么), 标志是  动词 +  と

第一分句意思是      听完***的话之后。。 得知。。。。。。    有。。。。的呼意见。

作者:okwxq 2005-5-11 22:12:00)


以下是引用Captor在2005-5-11 20:31:00的发言:

彼の意見が正しいかどうか)|| 意見の分かれるところだ

蓝主,红谓,绿宾

主语是  主谓短语, 准确说是是非疑问的主谓短语

宾语是  偏正短语, 偏正词是意见, 中心词是   分歧(わかれるところ)



我开始也这样怀疑,但是做谓语的可以省略的吗
作者:Captor 2005-5-13 9:31:00)


从中文的角度看, 有些情况与其看作 某种句子的省略,不如当成另一种句式。完整的省略句。

飞机!           (祈使句,表面上看 是【 看,那里有飞机。】  的省略。 但实际上,这句话意思是 “看!”的省略。)

你的朋友,我的朋友。     (表面上看【你的朋友, 所以也是我的朋友。】 ,但其实前后加 【因为所以】,加【如果那么】;加【难道,就】 意思完全不同。          这句话不联系身体语言或者前后文, 是无法判断的。    )

所以,上面那句,分句关系紧密,普通理解就是 承接下去的。    但天知道呢, 又没多敲几个字。

作者:okwxq 2005-5-13 15:17:00)


谢谢大家的解释,虽然还是有点不太明白,但是有点感觉了


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告