您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

这里的使われ和自動されて是被动态吗?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 16:27:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 语法问题

作者:kikiheya 2005-5-11 12:04:00)

语法问题

この工場は1970年に建てられたもので、今、車のボディーを作り、请问这里的もの是什么意思?

コンピューターやロボットが使われ、生産ラインのコントロールはみんな自動されています.

这里的使われ和自動されて是被动态吗?

作者:青岛 2005-5-11 12:41:00)


この工場は1970年に建てられたもので、今、車のボディーを作り、请问这里的もの是什么意思?

这里的 もので(接助) 解释是:

(接助)
〔形式名詞「もの」に断定の助動詞「だ」の連用形「で」の付いたものから。一説に「で」は格助詞とも。話し言葉でのくだけた言い方では「もんで」ともなる〕活用語の連体形に接続する。原因・理由を表す。…ので。
「あんまりはりきった―、ついしくじりました」「走ってきた―、息がきれる」

コンピューターやロボットが使われ、生産ラインのコントロールはみんな自動されています.
使用电脑以及机器人,生产线程的控制都是自动化。


[此贴子已经被作者于2005-5-11 12:42:52编辑过]
作者:kikiheya 2005-5-11 14:18:00)


ものだ前面一般都用过去时吗?

日语中的有些被动态不用翻译出来吧,可是コンピューターやロボットが使われ、生産ラインのコントロールはみんな自動されています,这句子为什么要使用被动态呢?

帮我解释一下好吗?

作者:冷羽ひとり 2005-5-11 15:21:00)


日语的一个普遍现象,日本人不像中国人喜欢用肯定形式,通常被省略了主语的句子很常见,因此被动态出现子阿很多文章中。

もの--形式体言,结在过去时后面表示回忆,感慨语气。可以接很多形态。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告