若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 車についての単語の質問 作者:shichua 2005-5-10 18:19:00)
車についての単語の質問 1、ラッシュアジャスタ 2、リザーバ 3、ロッカアーム 4、カム 5、カムシャフト 6、バルプ 7、リークダウン 8、カムジャーナル 9、耐ベース円振れ性能 10、吸排バルプ 以上、よろしくお願いいたします。 作者:sinjiok 2005-5-11 0:49:00)
中国語では何?? 不知道。 1、ラッシュアジャスタ エンジンのロッカーアーム パルプ 隙間調節部に組み込み、エンジンパルプとカムシャフトの隙間を常にゼロに保つよう、油圧で自動調節します。 http://www.kuwana.ne.jp/hkr/products/parts/parts5_2.html http://www.kuwana.ne.jp/hkr/products/list/list7.html 2、リザーバ (タンク) 予備。補助。リザーバ(reservoir)とも言います。 http://members.jcom.home.ne.jp/carport/self_bonnet.htm 3、ロッカアーム カムとバルブの間に組み込まれ、カムが直接バルブを動かすよりも滑らかなバルブ開閉を行うパーツ。 http://www.kuwana.ne.jp/hkr/products/list/list7.html http://www.motoguzzi-jp.com/philosophy/bocca/Bocca_valve_03.html http://www.ntn.jp/japan/product/lineup/image/photo2a-1.jpg http://www.gijyutu.com/ooki/bunkai/EN07/EN07-03111.JPG 4、カム 凸 http://www.kuwana.ne.jp/hkr/products/list/list7.html http://www.honda.co.jp/motor-lineup/crf450r/image/crf450r_equip_01p_d.jpg 5、カムシャフト カムが付いている棒 エンジンのバルブの開閉タイミングを決めるパーツ。 http://www.kuwana.ne.jp/hkr/products/list/list7.html http://www.passion-carnet.com/gt/hks/image/camshaft.jpg 6、バルブ ばるぶ 4ストロークエンジンでシリンダー上部に備えられた弁。 http://www.kuwana.ne.jp/hkr/products/list/list7.html http://www.hitachi-metals.co.jp/prod/prod06/img_p06/14_1.jpg 7、リークダウン 漏洩 の意思 8、カムジャーナル カムシャフト の 台座部分 軸受け部品 http://www.sportscarfan.com/yasu/dino/mente/200110a/0110a.htm http://www33.ocn.ne.jp/~coffeebreak2/zx11i/a1.JPG 9、耐ベース円振れ性能 ?? 10、吸排バルブ 吸気バルブ 排気バルブ http://www.mc-again.com/hon/cb400f/engin/barubu.JPG 参考資料 http://homepage2.nifty.com/vatabo/seibi/seibiyougo.htm#a http://www.kac-seibi.ac.jp/page/kouza/index.htm http://www5b.biglobe.ne.jp/~taku30/takuseibi2/hedokumitate/kumitate.htm http://www.lucksnet.or.jp/~masa912/cbr-e-bunkai.htm http://www.gijyutu.com/ooki/bunkai/EN07/EN07.htm http://plaza.across.or.jp/~inter96/enkiso.html http://www.auto-g.jp/cnt/dic/ http://www.isuzu.co.jp/word/ http://mito.cool.ne.jp/fr_club/bkat/ http://homepage3.nifty.com/KMG/dic/ http://www2.ttcn.ne.jp/~kokubu-motors/i-mode/yougo-i.html http://www2.ttcn.ne.jp/~kokubu-motors/yougo.html http://www.kitagawa-s.com/Tool/sst/engine/engine.htm http://homepage3.nifty.com/motorhead-es/index.htm [此贴子已经被作者于2005-5-11 0:49:54编辑过] 作者:shichua 2005-5-11 18:23:00)
教えていただいて、ありがとうございました。 大体の意味分かりましたが、車についての専門用語分からないので、 ”ラッシュアジャスタ”の中国語がやはり分かりません。 誰が教えていただけないでしょうか? それに、「耐無給油性能」、 「耐極大エア性能」 「耐ベース円振れ性能」もよろしくお願いします。 作者:sinjiok 2005-5-11 22:29:00)
たぶん、 「耐無給油性能」- 無給油時の耐久性能 無給油状態の耐久性能 だと思います。 例えば、 金属が摩擦する部分には潤滑油が必要です。潤滑油が無くなった状態での耐久性能 だと思います。 「耐ベース円振れ性能」- ベース部分の円振れ耐久性能 だと思います。 例えば、 カムシャフトが回転する時、台座が少しずつ磨耗して偏芯回転が発生します。その耐久性能 だと思います。 偏芯回転 偏心回転 偏振回転 - 円振れ 耐・・・耐久 ( 性 ) ベース - 基礎、台座 「耐極大エア性能」?? 探したけれど分からないです。 --------------------------------------------- 以前、中国語の 自動車の論壇 BBS を発見したんだけど、 URL アドレス を記録していません。ごめんなさい。 その論壇では エンジン や 自動車関係の部品 などの質問や回答も 有りました。 専門的な事も書かれていました。 中国本土、香港、台湾 どこに有るのか分かりませんが中国語の論壇でした。 shichuaさんも探してみてください。あなたを助けてくれると思います。 清参照
汽车技术论坛 http://cn.websearch.yahoo.com/search?p=%E6%B1%BD%E8%BD%A6%E6%8A%80%E6%9C%AF%E8%AE%BA%E5%9D%9B&rs=3&ei=UTF-8&fl=1&vl=lang_zh-CN&vl=lang_zh-TW&meta=vl%3Dlang_zh-CN%26vl%3Dlang_zh-TW 汽车技术 http://cn.websearch.yahoo.com/search?p=%E6%B1%BD%E8%BD%A6%E6%8A%80%E6%9C%AF&rs=2&ei=UTF-8&fl=1&vl=lang_zh-CN&vl=lang_zh-TW&meta=vl%3Dlang_zh-CN%26vl%3Dlang_zh-TW 汽车维修论坛 http://cn.websearch.yahoo.com/search?p=%E6%B1%BD%E8%BD%A6%E7%BB%B4%E4%BF%AE%E8%AE%BA%E5%9D%9B&rs=1&scch=on&ei=UTF-8 copy & paste して ください。[此贴子已经被作者于2005-5-12 0:02:19编辑过] 作者:sinjiok 2005-5-12 6:53:00)
”ラッシュアジャスタ” Lash Adjusters の 英語の説明 を 見つけました。 http://www.fine-yasunaga.co.jp/english/home/auto/adjuster.htm 説明 http://cn.websearch.yahoo.com/search/web_cn?stype=&p=Lash+Adjusters&scch=on&ei=gb 中国語 http://images.search.yahoo.com/search/images?p=Lash+Adjusters&ei=UTF-8&fr=FP-tab-web-t&fl=0&x=wrt 写真 ラッシュアジャスタ - 坚实鞭子调整器 かな? [此贴子已经被作者于2005-5-12 6:56:31编辑过] 作者:zhangjijie 2005-5-12 11:47:00)
10、吸排バルブ 进、排气门 吸気バルブ 进气门 排気バルブ 排气门 5、カムシャフト 凸轮轴,负责进、排气门的开闭 作者:乱逛的茶 2005-5-12 15:54:00)
汗、我只认识这个:6、バルプ(阀) 作者:shichua 2005-5-15 21:47:00)
以下是引用sinjiok在2005-5-12 6:53:00的发言:
”ラッシュアジャスタ” Lash Adjusters の 英語の説明 を 見つけました。 http://www.fine-yasunaga.co.jp/english/home/auto/adjuster.htm 説明 http://cn.websearch.yahoo.com/search/web_cn?stype=&p=Lash+Adjusters&scch=on&ei=gb 中国語 http://images.search.yahoo.com/search/images?p=Lash+Adjusters&ei=UTF-8&fr=FP-tab-web-t&fl=0&x=wrt 写真 ラッシュアジャスタ - 坚实鞭子调整器 かな? sinjiokさん、いろいろ教えていただいて、本当にありがとうございます。教えていただいたサイトを見ましたが、あの(ラッシュアジャスタ)実物を見たけれども、分からないです。 ![]() 作者:sinjiok 2005-5-15 22:07:00)
日本語で説明すると ”ラッシュアジャスタ” =「自動式 clearance 調節器」かな。 [此贴子已经被作者于2005-5-15 22:07:48编辑过] 作者:shichua 2005-5-16 10:17:00)
そうしたら、自动调节器 かな? 作者:一张纸 2005-5-16 12:56:00)
質問 作者:sinjiok 2005-5-16 15:08:00)
以下是引用shichua在2005-5-16 10:17:00的发言:
そうしたら、自动调节器 かな?
雑誌など、一般的な説明なら 自动调节器 间隙自动调节器 clearance自动调节器 が良いと思います。 インターネットでは ラッシュアジャスタ - 坚实鞭子调整器 ( 専門用語 )でした。 役割は clearance を 自動的に調節する部品です。 エンジンは長時間使用すると、金属の磨耗が増大して、clearance の大小の差が大きくなります。 4缸直列式のエンジンは 1缸发动机+1缸发动机+1缸发动机+1缸发动机なので 1缸毎のclearance の大小の差が大きくなると、1缸毎の出力の大小の差が大きくなって 全体的に发动机が不調になります。 发动机の不調防止のために clearance自动调节器 を使用します。 4缸 直列式 双顶置凸轮轴 16气门 发动机 4気筒 直列式 DOHC 16バルブ エンジン D - double ダブル 双 OH - over・head オーバー・ヘッド 顶置 C - cam shaft カム シャフト 凸轮轴 SOHC , OHC - 顶置单凸轮轴 [此贴子已经被作者于2005-5-16 15:56:43编辑过] 作者:shichua 2005-5-18 21:58:00)
sinjiokさん、ご親切ありがとうございました。これからもよろしくお願いいたします。 作者:sinjiok 2005-5-18 22:03:00)
あまり、お役に立てなくて ごめんね。 もうすこし、中国語が上手だといいんだけど。 これからも、よろしくね。 作者:shichua 2005-5-22 19:49:00)
いいえ、いいえ、役に立ちましたよ。本当に助かりました。 作者:sinjiok 2005-5-22 19:58:00)
よかった~~。 |
車についての単語の質問
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子