您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

質問です、知っている方がちょっと入ってください

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 15:59:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 質問です、知っている方がちょっと入ってください

作者:斯卡 2005-5-9 20:33:00)

質問です、知っている方がちょっと入ってください

下記の問題、ちゃっと聞きたいですが。正解は2だと知っています。ほかの選択肢の使い方も分かるんだけど、ただ選択肢2の「まじき」がよく分からないです。だから、ちょっと聞きたいです、「まじき」の使い方。ありがとう。

問題:業者から賄賂を受取るとは、役人にある__行為だ。

   1)ました  2)まじき  3)まじか  4)までだ    

作者:新宿龍義 2005-5-9 20:41:00)


「まじ」在文语里是形容词活用型助动词,口语里一般只有它的连体形「まじき」出现。

「まじ」在口语里常接在动词「ある」后面,并且只有连体形的用法。所以「あるまじき」常作为一个连体词看待。

(人物)にあるまじき行為だ。

是惯用句型。意思是“。。。不应该有的行为。”


[此贴子已经被作者于2005-5-9 20:41:20编辑过]
作者:tonyfoxdemon 2005-5-9 20:45:00)


あるまじき 【有るまじき】<

(連語)

〔「まじき」は助動詞「まじ」の連体形。連体詞のように用いる〕あってはならない。ふつごうな。
「教師に―行為」

作者:shichua 2005-5-9 21:36:00)


只要记住作为....不该有的行为就行了.


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告