|
「〜かどうか」是日语中表达 “是否……” 的核心句式,主要用于连接表示 “疑问、不确定” 的内容,其连接方式和引用功能有明确的规则,下面详细说明:
「〜かどうか」本质是将 “肯定疑问(〜か)” 和 “否定判断(どうか,这里可理解为 “是否如此”)” 结合,用于表达对 “某件事成立与否” 的不确定。连接句子时,需遵循 “前接简体句(或名词・形容动词的基本形)” 的规则,具体分两种情况:
前接 “疑问事项”(如动作、状态、判断等),整体作为谓语动词(多为 “知道、确认、询问” 等表示认知的动词)的宾语,表达 “对某事是否成立的不确定或关注”。
整体作为主语(后续接判断性谓语),或作为状语(说明条件)。
- 例:「彼女が来るかどうかが、今回のパーティーの楽しさの鍵だ。」(她是否来,是这次派对能否开心的关键。)
(「彼女が来るかどうか」作主语,后续接「が~だ」的判断)
- 例:「試験に合格するかどうかにかかわらず、努力したことは価値がある。」(无论是否通过考试,努力过就有价值。)
(「合格するかどうか」作状语,搭配「にかかわらず」表示 “无论是否……”)
不能直接用于 “原封不动的直接引用”,但可用于 “间接引用他人的疑问或不确定的内容”。
-
连接句子规则:
- 前接动词 / 形容词简体形(基本形 / た形),或名词 / 形容动词(+ だ)的简体形;
- 多作宾语(搭配 “知道、询问、确认” 等动词),也可作主语或状语(需搭配对应句式)。
-
引用相关:
- 不用于直接引用(直接引用用原疑问「か」);
- 可用于间接引用,转述他人的疑问或不确定的内容(核心是 “转述而非原句”)。
通过 “是否保留原句形式” 可区分使用场景:直接引用忠实原句用「か」,间接转述不确定内容用「かどうか」。
|