|
「〜によって」和「〜で」都可表示动作主体或手段,但使用场景有明显区别:
一、表示动作主体时
- 用于被动句中,强调动作的发出者,且主体多为组织、团体、抽象概念(如 “规则、技术”)或不确定的人,带有正式感。
- 例:「この発明は若い科学者によって完成されました」(这项发明由年轻科学家完成)—— 主体是明确的人,但因是被动句且偏正式表达,用「によって」;「交通規則によって、車は右側を走るべきです」(根据交通规则,车辆应靠右行驶)—— 主体是抽象的 “规则”。
- 几乎不用于表示被动句的动作主体,仅在极少数固定表达中出现(如「人で作られたもの」),日常中若需明确主体,需用其他句式(如主动句)。
- 特点:「で」更侧重 “动作的执行者以某种身份 / 工具行动”,而非单纯的 “主体”,比如「彼はペンで手紙を書きます」(他用钢笔写信)——“彼” 是主体,但「で」表工具,主体通过主语直接体现。
二、表示手段、方式时
- 侧重 **“通过某种媒介、依据或抽象手段”**,手段多为抽象的 “方法、制度、信息来源” 等,且常隐含 “该手段是关键或唯一途径”。
- 例:「インターネットによって世界中の情報を入手できます」(通过互联网能获取全世界的信息)——“互联网” 是抽象媒介;「選挙によって代表者が決まります」(通过选举决定代表)——“选举” 是制度性手段。
- 使用场景:书面语或正式场合(如新闻、论文),尤其适合表达 “依据规则、通过正式流程” 等。
- 侧重 **“通过具体的工具、材料、场所或简单方式”**,手段多为可见、可触摸的具体事物(如工具、语言、场所)。
- 例:「バスで学校に行きます」(乘公交车去学校)——“公交车” 是具体工具;「日本語で発表をします」(用日语做发表)——“日语” 是具体语言工具;「教室で勉強をします」(在教室学习)——“教室” 是具体场所。
- 使用场景:日常口语和书面语通用,是最基础的手段表达,适用所有具体、简单的手段描述。
三、核心区别总结
比如 “用手机联系” 用「携帯で連絡する」(具体工具,日常);“通过政策改善环境” 用「政策によって環境を改善する」(抽象手段,正式)。
|